6. Maintains that poverty among women, and older women and single mothers in particular, but also women who are victims of gender-based violence, women with disabilities, migrant women and women from minorities, needs to be tackled as a matter of urgency; calls on the Member States, therefore, to implement more effective inclusion strategies and make more efficient use of social policy resources, not least the European Social Fund and the Structural Funds;
6. souligne l'urgence de lutter contre la pauvreté féminine, en particulier celle des femmes âgées et des mères célibataires, mais aussi des femmes victimes de violences sexistes, des femmes handicapées, des femmes immigrées et des femmes issues de minorités; demande donc aux États membres de mettre en œuvre des stratégies d’inclusion plus performantes et d’utiliser d'une manière plus efficace les moyens affectés aux politiques sociales, notamment le Fonds social européen et les Fonds structurels;