Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moves things along pretty quickly " (Engels → Frans) :

Senator Grafstein suggested that in order to solve this problem and not to obviate or circumvent but to speed up the impediments to doing the things you are talking about that perhaps a solution is the quick creation of a new international commission of eminent people with clout, authority, influence to be able to move, not to end the processes, not to circumvent things, but to move things along more quickly and get stuff done.

En effet, le sénateur Grafstein, soucieux de résoudre ce problème tout en accélérant la suppression des obstacles aux mesures que vous souhaitez, plutôt que de les contourner, propose la création dans un bref délai d'une nouvelle commission internationale de gens éminents, puissants et influents qui s'emploieraient non pas à mettre fin aux processus ou à contourner les obstacles, mais à accélérer les choses et à aboutir à des résultats concrets.


Then the government wanted to move things along so quickly that very serious mistakes in this bill had to be corrected by the Senate at the last minute.

Puis le gouvernement a tellement voulu précipiter les choses que des erreurs très graves dans ce projet de loi ont dû être corrigées à la dernière minute par le Sénat.


Let us hope that this bill will help move things along as quickly as possible in the interest of the people we represent.

Souhaitons que ce projet de loi permette de faire avancer le dossier le plus rapidement possible, et cela, dans l'intérêt des citoyens et citoyennes que nous représentons.


From now on, we are going to move things along more swiftly and thus satisfy everyone.

À partir de maintenant, nous allons accélérer les choses et satisfaire ainsi tout le monde.


I welcome the fact that many like Jonathan Evans and Commissioner Verheugen and colleagues around this Chamber worked very hard on this issue to try to move things along.

Je salue le fait que de nombreuses personnes, comme Jonathan Evans, le commissaire Verheugen et des collègues de cette Assemblée ont travaillé d’arrache-pied sur cette question pour faire bouger les choses.


I welcome the fact that many like Jonathan Evans and Commissioner Verheugen and colleagues around this Chamber worked very hard on this issue to try to move things along.

Je salue le fait que de nombreuses personnes, comme Jonathan Evans, le commissaire Verheugen et des collègues de cette Assemblée ont travaillé d’arrache-pied sur cette question pour faire bouger les choses.


In this sense, I believe that Commissioner Verheugen, who has demonstrated sophisticated political skills, will help move things along here.

Dans cette optique, je pense que le commissaire Verheugen, qui a témoigné de grandes facultés de gestion politique, contribuera à faire avancer les choses.


In this sense, I believe that Commissioner Verheugen, who has demonstrated sophisticated political skills, will help move things along here.

Dans cette optique, je pense que le commissaire Verheugen, qui a témoigné de grandes facultés de gestion politique, contribuera à faire avancer les choses.


It sometimes moves things along pretty quickly if there's a ready-made solution that can be taken forward.

Parfois les choses vont d'autant plus vite qu'on a une solution toute prête à proposer.


Mr. Buffett believes that the incentives have to be done quickly to move things along as quickly as possible.

M. Buffett pense que les mesures d'incitation doivent être prises rapidement pour que les choses bougent le plus rapidement possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moves things along pretty quickly' ->

Date index: 2022-05-12
w