Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mozambique caused much greater » (Anglais → Français) :

The underpinnings are much greater when it comes to what your requirements are, what the causes are, how you're defined, and all of that.

Il y a des choses beaucoup plus importantes lorsqu'il s'agit de déterminer quels sont vos besoins, quelles sont les causes, comment on vous définit, et ce genre de chose.


The devolution of responsibilities in the Northwest Territories is cause for celebration, especially for the people of the north. They will have a much greater say in the future of their lands and resources by becoming principal beneficiaries.

Il y a de quoi se réjouir du transfert de responsabilités aux Territoires du Nord-Ouest, surtout pour les habitants du Nord, qui, à titre de principaux bénéficiaires, auront désormais davantage voix au chapitre relativement à l'avenir de leurs terres et de leurs ressources.


Number two, as much as people may hate the industry or people in the industry, the reality is that if you pass this into law, you will cause much greater harm to society.

Deuxièmement, on a beau détester l'industrie ou les personnes qui y travaillent, la réalité est que si vous adoptez ce projet de loi, vous allez causer plus de tort à la société.


Thus, we believe that the losses caused by the elimination of the IPOLC will be much greater than the few million dollars that the program itself put into official language minority communities, since, without that program's contribution certain federal institutions will be less inclined to invest in projects that benefit those communities.

Ainsi, on évalue que les pertes qu'engendrera la suppression du PICLO seront beaucoup plus importantes que les quelques millions qu'injectait ledit programme au sein des communautés de langue officielle en situation minoritaire, car sans la contribution de ce programme, certaines institutions fédérales seront moins tentées d'investir dans des projets bénéfiques à ces communautés.


By way of contrast, a person without a conscience or moral principles may cause much greater harm by insulting the dignity of human beings and making it impossible to live in the fullness of humanity.

Par contre, une personne dénuée de conscience ou de principes moraux peut causer bien plus de mal en s’en prenant à la dignité d’êtres humains et en les empêchant de vivre pleinement leur humanité.


61. Notes that the size and impact of the earthquake had a much greater effect on the Pakistani side of the LoC, devastating whole swathes of local government infrastructure and unavoidably delaying services needed to respond to the emergency; congratulates the governments, armies and local populations on both sides of the LoC for their dedication, determination and commitment to respond to the manifold challenges which the earthquake caused;

61. constate que l'ampleur et l'impact du tremblement de terre ont eu un effet beaucoup plus important du côté pakistanais de la ligne de contrôle, dévastant des pans entiers des infrastructures du gouvernement local et retardant inévitablement les services nécessaires pour répondre à la situation d'urgence; félicite les gouvernements, les armées et les populations locales des deux côtés de la ligne de contrôle, pour leur dévouement, leur détermination et leur volonté de relever les défis multiples causés par le tremblement de terre;


For instance the flooding in Mozambique caused much greater damage to dams, road, bridges and so on than it would have done if the country had had normal, well-maintained, strong and more expensive infrastructure.

Les inondations au Mozambique, par exemple, ont causé des dégâts bien plus considérables aux barrages, aux routes, aux ponts, etc., qu'elles ne l'auraient fait si le pays avait disposé d'infrastructures normales, bien entretenues, solides et plus chères.


If this is to be successful, we in the European Parliament must do everything we can to address the root causes of the conflict in Nepal and ensure that there is much greater economic prosperity and much better redistribution of wealth throughout Nepal.

Si nous voulons que cela réussisse, nous, députés européens, devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour rechercher les causes profondes du conflit népalais et pour assurer une plus grande prospérité ainsi qu’une meilleure redistribution des richesses au Népal.


It is a phenomenon which will cause much greater changes than the very creation of the EU and the progress we have seen during its construction.

Il s'agit d'un phénomène qui, probablement, va provoquer des changements plus importants que la création même de l'UE et que les progrès réalisés au cours de son évolution.


It is evidence that as long as there is no peace in the Middle East, more people like bin Laden will be ready to die for their cause (1550) The American tragedy has had a much greater impact than all those forgotten conflicts occurring elsewhere in the world.

Cela illustre bien un fait fondamental: tant qu'il n'y aura pas de paix au Moyen-Orient, il y aura des émules de ben Laden prêtes à mourir pour leur cause (1550) La catastrophe américaine a eu beaucoup plus de retentissement que les conflits oubliés qui se déroulent de par le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mozambique caused much greater' ->

Date index: 2022-06-30
w