Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr antonione have said " (Engels → Frans) :

Following the meeting in Strasbourg, President Jean-Claude Juncker said: "Europe stands for open and fair trade, but as I have said time and again, we are not naïve free traders.

À l'issue de la réunion à Strasbourg, le président Jean-Claude Juncker a déclaré à ce propos: «Si nous, Européens, défendons un commerce ouvert et équitable, nous ne sommes pas pour autant, comme je l'ai dit à maintes reprises, des partisans naïfs du libre-échange.


Commissioner for Regional Policy Corina Crețu said: "We have entered the 'glocal' era, as President Juncker said, whereby the impact of global challenges is felt first at the local level.

M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a quant à elle déclaré: «Comme l'a dit le président Juncker, nous sommes entrés dans l'ère du ‘glocal', c'est-à-dire que les effets des enjeux mondiaux se ressentent en premier lieu au niveau local.


Any contracting State has jurisdiction for infringements committed on its territory or on board a vessel or aircraft registered in the said State and when the person presumed to have committed the infringement is a native of the said State.

Tout État partie est compétent pour connaître des infractions commises sur son territoire ou à bord d'un navire ou d'un aéronef immatriculé dans ledit État ainsi que lorsque l'auteur présumé de l'infraction est un ressortissant dudit État.


Some stakeholders have also said that measures should take account of the impact on products that may have been ordered long before measures have been adopted or that are being shipped at the time of adoption.

Certaines parties prenantes ont également déclaré que les mesures devraient tenir compte de leur impact sur les produits qui ont été commandés bien avant l’adoption des mesures ou qui sont en cours d’expédition au moment où les mesures sont adoptées.


They bring about a vicious circle of violence; another result of them is Israel’s death lists, which we can in no way approve of, since – as Commissioner Lamy and Mr Antonione have said – it is not only the hunted criminals, or those assumed to be such, but also a very large number of innocent people who end up being killed.

Ces faits entretiennent la spirale de la violence et débouchent sur l’établissement, par Israël, de listes de personnes à abattre, une réaction que nous ne pouvons absolument pas cautionner car, comme viennent de l’expliquer le commissaire Lamy et M. Antonione, ce sont alors non seulement les criminels - ou présumés criminels - recherchés qui sont tués, mais aussi beaucoup d’innocents.


114. As regards Article 4(3) of Regulation No 1049/2001, which was invoked by the Secretary-General, the applicant observes that the Parliament has not shown how disclosure of the said documents would have seriously undermined the decision-making process, confidentiality, professional secrecy or business secrecy, as required by the said provision.

114 En ce qui concerne l’article 4, paragraphe 3, du règlement n° 1049/2001, invoqué par le secrétaire général, le requérant fait observer que le Parlement n’a pas démontré en quoi la divulgation desdits documents aurait porté gravement atteinte au processus décisionnel, à la confidentialité, au secret professionnel ou au secret d’affaires, comme l’exige ladite disposition.


Antonione, Council (IT) I must repeat what I have already said: the Council cannot adopt a position on the way individual criminal cases are dealt with in Member States.

Antonione, Conseil. - (IT) Je dois répéter ce que j’ai déjà dit: le Conseil ne peut prendre position sur le traitement réservé par les États membres à des affaires pénales individuelles.


It would be very serious, as you have said here, Mr Antonione, to accept substantial compromises and I welcome this opportunity – as a Member of the European Parliament – to thank the Italian Presidency for its endeavours to ensure that this House is represented in the Intergovernmental Conference.

Comme vous l’avez réaffirmé ici même, Monsieur Antonione, il serait extrêmement grave d’accepter des compromis substantiels, et je profite de l’occasion - en qualité de député européen - pour remercier la présidence italienne pour ses efforts en vue de garantir la représentation de cette Assemblée à la Conférence intergouvernementale.


Antonione, Council (IT) I would like to check the accuracy of the comments you have just made, since, as I have already said, we have not, in actual fact, received any official information or communications about this.

Antonione, Conseil. - (IT) Pour ce qui est de ces dernières observations, je tiens à en vérifier la véracité parce que, comme je l’ai déjà dit, nous n’avons pas d’informations ni de communications officielles.


However, what you have said begs the most important questions about which neither you nor the Council have said anything.

Toutefois, les questions les plus importantes ressortent de vos propos, au sujet desquelles, tout comme le Conseil, vous ne nous avez pas entretenus.




Anderen hebben gezocht naar : have     jean-claude juncker said     we have     corina crețu said     presumed to have     said     some stakeholders have     have also said     lamy and mr antonione have said     documents would have     antonione     what i have     you have     you have said     comments you have     have already said     what you have     mr antonione have said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr antonione have said' ->

Date index: 2023-12-25
w