Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant chairman
Bucket
CEO
Chairman
Chairman of the Management Board
Chairman of the Scientific Committee
Chairman of the board
Chairman of the board of directors
Chief executive officer
Co-chairman
Co-chairperson
Cochairman
Cochairperson
Corporate board chairman
Deputy chairman
Formula of thanks
Joint chairman
Jug
Jug handle
Jug-handle
Senior executive officer
TIA
Thank God hold
Thank God' hold
Thanks in advance
Translation
Vice chairman
Vice chairman of the board of directors
Vice-chairman
Vice-chairwoman
« Thank God » hold

Vertaling van "mr chairman thank " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
vice-chairman | vice chairman | vice-chairwoman | deputy chairman | vice chairman of the board of directors

vice-président du conseil d'administration | vice-présidente du conseil d'administration


co-chairman [ cochairman | co-chairperson | cochairperson | joint chairman | vice-chairman | assistant chairman ]

coprésident


Chairman | Chairman of the Management Board | Chairman of the Scientific Committee

président du conseil d'administration


jug handle | jug-handle | jug | « Thank God » hold | Thank God hold | bucket

baquet | bac | poignée de valise


jug handle [ Thank God hold | Thank God' hold | jug | bucket | jug-handle ]

baquet [ bac | poignée de valise ]


Thanks, But No Thanks (Peer Pressure)

Bienvenue dans la gang, M. Chang (La pression du groupe)


chairman of the board | chairman of the board of directors | corporate board chairman

président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administration






CEO | chairman | chief executive officer | senior executive officer

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thank you Mr Chairman and Steffen Kampeter and your staff.

Merci à vous, Monsieur le Président, ainsi qu'à Steffen Kampeter et à vos équipes,


Mr. Konrad von Finckenstein (Commissioner of Competition, Competition Bureau): Thank you, Mr. Chairman. Thank you for inviting me to come and testify on Bill C-26.

M. Konrad von Finckenstein (commissaire de la concurrence, Bureau de la concurrence): Monsieur le président, je vous remercie de m'avoir invité à comparaître devant vous aujourd'hui afin de vous faire part de mon point de vue concernant le projet de loi C-26.


(SK) Madam Chairman, thank you for giving me the floor.

(SK) Madame la Présidente, merci de me donner la parole.


− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I firstly wish to thank the chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. I also wish to warmly thank the rapporteur, Carlos Coelho, for his remarkable report and also for the excellent cooperation maintained with the Commission on a delicate and sensitive issue.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je veux d’abord remercier M. le président de la commission LIBE, je souhaite remercier également chaleureusement le rapporteur, Carlos Coelho, pour son rapport remarquable et aussi pour l’excellente collaboration entretenue avec la Commission sur un sujet délicat et sensible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil—Pierre-Boucher, BQ): Thank you, Mr. Chairman, Thank you, Mr. minister, for appearing before us today.

[Français] Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil—Pierre-Boucher, BQ): Merci, monsieur le président. Merci, monsieur le ministre, d'être ici devant nous aujourd'hui.


Finally, Mr President, due to the fact that you personally have chaired most of the meetings I have attended in this Parliament, I feel privileged to that you have been my private chairman! Thank you so much.

Enfin, Monsieur le Président, vu que vous avez présidé personnellement la majorité des séances auxquelles j’ai participé dans ce Parlement, je me sens privilégié de vous avoir eu comme président personnel.


I would like to finish by thanking the Chairman of the Committee for his work. Thanks are also due to the rapporteurs who have worked so hard with the Council.

Je tiens à terminer en remerciant le président de la Commission pour son travail ainsi que les rapporteurs, qui ont intensément travaillé avec le Conseil.


– (IT) Mr President, Commissioner, first of all my sincere thanks to the chairman, Caroline Jackson, for giving this report preferential passage. Equally sincere thanks go to all the shadow rapporteurs for the optimum cooperation there has been, and thanks, too, to the Commission officers, the representatives of the various associations and all those Members who have contributed to improving this important and sensitive directive with excellent amendments.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je remercie avant tout la présidente Caroline Jackson pour le traitement préférentiel qu'elle a réservé à ce rapport ; je remercie tout aussi vivement les rapporteurs fictifs, avec lesquels il y a eu un excellent rapport de collaboration, ainsi que les dirigeants de la Commission, les représentants des diverses associations et tous les collègues qui, par des amendements de qualité, ont contribué à améliorer cette directive importante et délicate.


Mr. Charles Pitts, Executive Director, the Coalition for Biomedical and Health Research: Mr. Chairman, thank you in my name and in Dr. Barry McLennan's name. He was not able to be here today, but I want to thank you for inviting our Coalition to appear before your committee.

M. Charles Pitts, directeur exécutif, Coalition pour la recherche biomédicale et en santé: Monsieur le président, en mon nom personnel et en celui du Dr Barry McLennan, qui n'a pas pu assister aujourd'hui à cette séance, je tiens à vous remercier d'avoir invité la Coalition pour la recherche biomédicale et en santé à comparaître devant votre comité.


The Chairman: Thank you, Senator Smith, and thank you colleagues.

Le président : Merci, sénateur Smith, et merci aussi à vous tous, chers collègues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr chairman thank' ->

Date index: 2021-09-22
w