It also included providing for peace bonds where it is feared a person will comm
it a sexual offence against a child; permitting a support person to acco
mpany a child while testifying; providing that the judge consider the need to safeguard t
he interests of the witnesses under the age of 14 when determining whether the exclusion of the public from the courtroom would be in the interests of the proper administration of justice; pe
...[+++]rmitting a judge to prohibit an accused from personally cross-examining a child.
Il a aussi permis au juge d'obtenir des engagements à garder la paix de la part de personnes de qui l'on craint qu'elles ne commettent des infractions d'ordre sexuel à l'endroit d'un enfant; de permettre qu'une personne de confiance soit présente aux côtés de l'enfant pendant qu'il témoigne; de veiller à ce que soit sauvegardé l'intérêt des témoins âgés de moins de 14 ans, quand il détermine s'il convient que la salle d'audience soit fermée au public aux fins de la bonne administration de la justice; d'interdire à un accusé de procéder lui-même au contre-interrogatoire d'un enfant.