Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "mr speaker contrary to what his two colleagues " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, contrary to what my hon. colleague is saying, as I just stated, and let me repeat again, in 2007 our government provided a one-time contribution of nearly $18 million to the municipalities in the Gaspé region to allow them to upgrade the rail line.

Monsieur le Président, permettez-moi de me répéter et de contredire mon collègue. En 2007, notre gouvernement a versé une contribution ponctuelle de près de 18 millions de dollars aux municipalités de la Gaspésie pour améliorer la voie ferrée.


Mr. Speaker, contrary to what his two colleagues just said, the Minister of Labour and Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec said that the government could not do anything to help the forest industry.

Monsieur le Président, le ministre du Travail et ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec a déclaré que le gouvernement ne pouvait pas agir pour aider l'industrie forestière, contrairement à ce que viennent de dire ses deux collègues.


Mr. Speaker, contrary to what my Liberal colleague seems to think, it is important to say that this government has accomplished in six months what the previous Liberal government was unable to accomplish in four years.

Monsieur le Président, contrairement à ce que semble penser ma collègue du Parti libéral, il est important de dire que ce gouvernement a réussi en six mois ce que le gouvernement précédent libéral n'a pu faire en quatre ans.


Contrary to what his colleague, the former Minister of Revenue, stated earlier, my figures are correct.

Contrairement à ce que son collègue, l'ex-ministre du Revenu, a affirmé tantôt, les chiffres que j'ai donnés sont exacts.


And that is exactly what the Goldstone report has done – although it was not just Mr Goldstone, it was also his two female colleagues.

Et c’est exactement ce que le rapport Goldstone a fait – bien qu’il ne s’agisse pas uniquement de M. Goldstone, mais également de ses deux collègues féminines.


I should like to thank Mr Markov once again for his cooperation. Contrary to what you stated, Sir, you were not a difficult colleague.

Je tiens à remercier, une fois de plus, M. Markov pour sa coopération. Contrairement à ce que vous avez affirmé, Monsieur, vous n’êtes pas un collègue difficile.


Less than two months ago, Parliament’s Committee on Industry, External Trade, Research and Energy held a hearing, at which one of the speakers was the Chairman of Euratex, the textile employers’ association, who concluded his speech by asking what we could do to solve the problems facing the textile industry.

Il y a moins de deux mois, la commission parlementaire de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie a tenu une audience au cours de laquelle est intervenu le président d’Euratex, l’association patronale européenne du secteur du textile, qui a conclu son exposé en demandant ce que nous pourrions faire pour résoudre les problèmes rencontrés par l’industrie du textile.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que présid ...[+++]


[Translation] Mr. André Caron (Jonquière, BQ): In that case, Mr. Speaker, will the minister give us formal assurances that, contrary to what his ADM suggested, his government did not and will not try to buy the First Nations' silence on their constitutional demands while Ottawa is making its so-called offers to Quebec?

[Français] M. André Caron (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, alors le ministre peut-il nous garantir formellement que, contrairement à ce que suggère son sous-ministre adjoint, son gouvernement n'a pas tenté et ne tentera pas d'acheter le silence des Premières nations au sujet de leurs revendications, et ce au moment où Ottawa fait de prétendues offres au Québec?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr speaker contrary to what his two colleagues' ->

Date index: 2021-07-18
w