Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAFE
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Communication Access For Everybody
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Mills Report
Notable public speakers
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Suite of the Speaker of the Senate
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Traduction de «mr speaker everybody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Sport in Canada: Everybody's Business - Leadership, Partnership and Accountability [ Sport in Canada Leadership, Partnership and Accountability: Everybody's Business | Mills Report ]

Le sport au Canada : C'est l'affaire de tous et de toutes - Leaderships, partenariat et imputabilité [ Le sport au Canada : leadership, partenariat et imputabilité : c'est l'affaire de tous et de toutes | Rapport Mills ]


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


Communication Access For Everybody | CAFE [Abbr.]

Accès à la communication pour tous | CAFE [Abbr.]


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Mr. Speaker, everybody in the House knows Félix Leclerc.

M. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Monsieur le Président, tout le monde dans cette Chambre connaît Félix Leclerc.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, everybody in Canada knows that when we have a campaign people contribute to political parties.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, tout le monde au Canada sait que, lorsque nous avons une campagne électorale, les gens versent des contributions aux partis politiques.


Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Madam Speaker, everybody will understand that it is on a somewhat humble tone that I am speaking today to an issue of such a vital importance, after the many eloquent speeches from my colleagues.

M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Madame la Présidente, on comprendra que c'est avec un peu d'humilité que je prends la parole aujourd'hui sur ce sujet d'une importance cruciale, après les nombreux discours éloquents de mes collègues.


Madam Speaker, everybody is thanking everybody and I would like to do that as well.

Madame la Présidente, tout le monde remercie tout le monde, alors je vais en faire autant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of course, when I interrupt the speaker, I always give him the additional time, so everybody is happy – the speaker is happy, you are happy that you get the interpretation, and, of course, our interpreters are happy as well.

Bien sûr, quand j’interromps un orateur, je lui accorde toujours du temps supplémentaire, de sorte que tout le monde est satisfait: l’orateur est satisfait, vous êtes satisfait, et naturellement, nos interprètes sont eux aussi satisfaits.


− Colleagues, just to let the speaker and everybody know what is happening, we now have three more people who want to ask a blue-card question.

− Chers collègues, afin d’informer l’orateur et tout le monde de ce qu’il se passe, trois autres personnes souhaitent poser une question «carton bleu».


They are doing a good deal for everybody, trying to satisfy the market and compete, obviously, in very difficult circumstances, so I agree totally with Mr Karas and other speakers that these people have to be taken into consideration to ensure their viability as we go forward.

Celles-ci rendent beaucoup de services à tout le monde, en essayant de satisfaire le marché et de rester compétitives, évidemment, dans des circonstances très difficiles, et c’est pourquoi je rejoins totalement M. Karas et d’autres intervenants lorsqu’ils disent qu’il faut tenir compte de ces personnes pour assurer la viabilité de leurs entreprises, à mesure que nous avançons.


Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Mr. Speaker, everybody in the House knows that we in the NDP are committed to a national child care program rooted in principles and legislation, with sufficient funds to make sure that everybody across this country can access it.

M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Monsieur le Président, tous les députés savent que le Nouveau Parti démocratique prône un programme national de garderies axé sur les principes et sur la loi et disposant d'un financement suffisant pour que tous les Canadiens, d'un océan à l'autre, puissent y avoir accès.


I want to thank everybody for their welcome – I did not detect that from the last speaker, but from everybody else anyway!

Je tiens à vous remercier tous de vos paroles de bienvenue - je n’en ai pas décelé chez le dernier orateur, mais chez tous les autres, oui!


I want to thank everybody for their welcome – I did not detect that from the last speaker, but from everybody else anyway!

Je tiens à vous remercier tous de vos paroles de bienvenue - je n’en ai pas décelé chez le dernier orateur, mais chez tous les autres, oui!


w