Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy Speaker of the Riksdag
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
P-m loudspeaker
PM speaker
Permamagnetic speaker
Permanent dynamic speaker
Permanent-magnet dynamic loudspeaker
Permanent-magnet loudspeaker
Permanent-magnet speaker
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Suite of the Speaker of the Senate

Traduction de «mr speaker long » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


permanent-magnet loudspeaker [ permanent-magnet speaker | permamagnetic speaker | permanent-magnet dynamic loudspeaker | PM speaker | p-m loudspeaker | permanent dynamic speaker ]

haut-parleur à aimant permanent [ haut-parleur électrodynamique à aimant permanent | haut-parleur magnétodynamique ]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


develop a long-term treatment course for disorders in the glandular system | establish a long-term treatment plan for disorders of the glandular system | develop long-term treatment course for disorders in the glandular system | lay out long-term treatment course for disorders in the glandular system

établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Miss Deborah Grey: Mr. Speaker, long live the king.

Mme Deborah Grey: Monsieur le Président, longue vie au roi!


Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, long before this member or that party engaged in this issue in this House, this government and our provincial counterparts were working very hard on delivering the message around the world that Canadian forest practices are sustainable and that we can be trusted to pursue those practices in this country.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, bien avant que le député et son parti soulèvent cette question à la Chambre, le gouvernement fédéral et les provinces n'ont pas ménagé leurs efforts pour faire savoir au monde entier que les pratiques forestières canadiennes sont durables et qu'on peut nous faire confiance et croire que nous continuerons d'utiliser ces pratiques dans notre pays.


Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, long distance drivers are being pushed beyond the limit, yet the Minister of Transport is advocating a proposal that would allow truck and bus drivers to drive 14 hours a day, 84 hours a week, week after week.

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, les conducteurs qui doivent couvrir de longues distances passent déjà trop d'heures au volant. Or, le ministre des Transports préconise une mesure qui permettrait aux chauffeurs d'autocar et de camion de travailler 14 heures par jour, 84 heures par semaine.


This is because today’s parties, as several speakers have said, are not really political parties. They are loose confederations of parties, as Dimitris Tsatsos, my teacher and rapporteur at the time, said in his report as long ago as 1996.

Et ce, comme plusieurs orateurs l'ont expliqué, parce que les partis d'aujourd'hui ne sont pas réellement des partis politiques, mais davantage des confédérations vagues de partis, ainsi que Dimitris Tsatsos, mon professeur et rapporteur à l'époque, l'a déclaré dans son rapport en 1996 déjà.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under no circumstances – and here I fully agree with Mrs Pack and the other speakers – must a long-term NATO presence engender the division of the country along ethnic lines and under no circumstances must NATO entrench that split by its presence and its willingness to help.

En aucun cas - et je rejoins entièrement Mme Pack et les autres orateurs sur cette question -, l'OTAN ne peut par sa présence durable entreprendre une séparation du pays le long de la frontière ethnique et cimenter ce clivage par sa présence et sa bonne volonté d'aider.


Promoting life-long learning – a topic that has already been mentioned by another speaker – is a matter I also support.

La promotion de l'apprentissage tout au long de la vie - un sujet déjà abordé par un autre orateur - est un sujet que je soutiens également.


None of you should be surprised if the negotiators, prime ministers, speakers and members of your national parliaments complain that it is all taking too long – apart from the fact that it is a favourite pastime in Europe – everything takes far too long with the Commission, I know all about that!

Aucun d'entre vous ne devrait s'étonner que les responsables des négociations, les Premiers ministres, les présidents de parlement, vos collègues des parlements nationaux se plaignent que les choses ne vont pas assez vite - indépendamment du fait que c'est vraiment là un sport apprécié en Europe. Avec la Commission, tout va toujours beaucoup trop lentement, c'est une chose que j'ai à présent découverte !


Although I agree with some of the previous speakers, such as Mrs Kauppi, that it is not good to maintain a subsidy system, in the long run this situation clearly harms the sector itself. Furthermore, we have been abolishing subsidies in the shipbuilding sector, yet it has continued to fall apart.

Certes, je suis d'accord avec certaines des interventions antérieures, comme celle de Mme Kauppi, pour dire qu'il n'est pas bon de maintenir un régime de subventions car, à la longue, cette position se retourne évidemment contre le secteur lui-même.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, long before the letter there was an application started by the city of Shawinigan and after that the city of Shawinigan-Sud and so on.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, bien avant la lettre, une demande a été préparée par la ville de Shawinigan, puis par la ville de Shawinigan-Sud, et ainsi de suite.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, long before I arrived it was decided that we had to sign treaties.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, longtemps avant mon arrivée à la Chambre, il a déjà été entendu que le Canada devait signer des traités.


w