While previous Speakers, and I myself in earlier rulings, have indicated that a Speaker might, in extreme circumstances, take action with respect to irregularities in a committee's proceedings, there has always been considerable reluctance to intervene in any matter which the committee itself ought to decide (1015) [English] Speaker Fraser put the point at issue quite clearly, and I refer to the debates of April 2, 1990, page 1076:
Même si d'autres Présidents ainsi que moi-même, dans des décisions antérieures, avons indiqué que le Président pourrait, dans des circonstances extrêmement graves, prendre des mesures à l'égard d'irrégularités commises en comité, il y a toujours eu une grande réticence de la part du Président d'intervenir dans les affaires qui sont censées relever du comité lui-même (1015) [Traduction] Le Président Fraser a défini assez clairement l’enjeu dans l’une de ses décisions. Je me reporte à la page 1076 des Débats du 2 avril 1990: