[English] Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, under clause 55, which is consequential amendment to the Access to Information Act that was referred to by one of the speakers as the “cover-up clause”, the clause basically states that information gathered during an investigation may be withheld under the Access to Information Act for five years if it is expected to lead to the identification of a public servant who made a disclosure under the act.
Nous avons donc tous été heureux et heureuses qu'on acquiesce à notre demande. [Traduction] M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, en vertu de l'article 55, qui est un amendement corrélatif à la Loi sur l'accès à l'information, article qu'un député a qualifié de disposition de camouflage, le paragraphe dit essentiellement que l'information recueillie au cours d'une enquête peut être retenue pendant cinq ans en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, si on s'attend à ce qu'elle révèle l'identité d'un fonctionnaire qui a fait une dénonciation en vertu de la loi.