Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr speaker while my constituency " (Engels → Frans) :

While my constituents might understandably assume that the bill relates to the budget, in fact this 400-plus-page omnibus bill actually has very little to do with the budget.

Mes électeurs pourraient à juste titre présumer que le projet de loi se rapporte au budget, mais, en réalité, ce projet de loi omnibus de plus de 400 pages n'a pas grand-chose à voir avec le budget.


Mr. Speaker, while the constituents in my riding and Canadians across the country are suffering under the recession, The Globe and Mail is reporting that the CEOs of Canada's six largest banks are pocketing $8.3 billion in bonuses. This comes less than one year after the government propped the banks up with $75 billion.

Monsieur le Président, alors que les électeurs de ma circonscription et les Canadiens en général souffrent de la récession, le Globe and Mail rapporte que les PDG des six plus grandes banques du Canada se mettent dans la poche 8,3 milliards de dollars de primes, et cela moins d'un an après que le gouvernement ait soutenu les banques en leur donnant 75 milliards de dollars.


While my constituents in Northern Ireland recognised that enlargement would bring with it a financial burden on the richer Member States, they were also keen to ensure that funding is allocated in ways that will bring sustainable improvement throughout the entire European Union.

Bien que les électeurs de ma circonscription d’Irlande du Nord aient reconnu que l’élargissement impliquerait une charge financière pour les États membres plus riches, ils tenaient également à garantir que les fonds soient alloués de telle manière qu’ils apportent une amélioration durable dans toute l’Union européenne.


In my constituency there are many people of Italian origin, one of whom is a teacher and, obviously, a fluent Italian speaker.

Ma circonscription compte de nombreuses personnes d’origine italienne.


– Commissioner, many of my constituents are babies and very young children, and tonight I would like to speak on their behalf, especially as there are many very good speakers tonight who can speak effectively for women in the workplace.

– (EN) Monsieur le Commissaire, nombre des habitants de ma circonscription sont des bébés ou de très jeunes enfants, et ce soir, je voudrais parler en leur nom, d’autant plus que de très nombreux et très bons orateurs sont là ce soir, qui peuvent parler efficacement pour les femmes au travail.


While it is easy to lambaste plans for new runways, is the Commission aware that last week, as an indication of just how essential a third runway is at Heathrow, the Chief Executive of British Airways said that without it there is no prospect of restoring BA flights between my constituency in Belfast and the capital city of my country, London?

- (EN) Alors qu’il est facile de démolir les projets de nouvelles pistes, la Commission est-elle consciente que la semaine dernière, pour montrer à quel point une troisième piste est essentielle à Heathrow, le directeur général de British Airways a déclaré que, sans cette piste, il ne serait pas possible de rétablir les vols BA entre ma circonscription à Belfast et la capitale de mon pays, Londres?


– Mr President, I, like a previous speaker, wish to refer to the case of Mr Abrahim Khodabandeh and Mr Jamil Bassam, both of whom are residents of Barnet, in my constituency.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de revenir, comme l’a fait un orateur précédent, sur l’affaire Abrahim Khodabandeh et Jamil Bassam, tous deux résidents de Barnet, une ville de ma circonscription.


Mr. Fontana: Mr. Speaker, while my remarks may have addressed Transport Canada's concern with regard to the absolute necessity that we have this legislation in place, it is important to note-and I assure my colleagues in the House as well as the public-that Transport Canada has the ability and the equipment which are important at our airports to ensure we can detect plastic explosives.

Le secrétaire parlementaire pourrait peut-être faire quelques remarques à ce sujet. M. Fontana: Monsieur le Président, même si j'ai mentionné, dans mon discours, que Transports Canada estime que cette mesure législative est absolument nécessaire, je tiens à assurer à mes collègues à la Chambre, ainsi qu'à tous les Canadiens, que Transports Canada a déjà la capacité et l'équipement qu'il faut pour détecter les explosifs plastiques dans nos aéroports.


While my constituents appreciate that this year's budget must be a tough one, they feel that it should not be at the expense of the most vulnerable members of our society (1110) Eliminating the deficit must not be done on the backs of seniors on fixed incomes, the unemployed and lower income Canadians.

Même si les habitants de ma circonscription savent que le budget de cette année doit être rigoureux, ils ne voudraient pas que les réductions se fassent au détriment des plus vulnérables de notre société (1110) Il ne faut pas que l'élimination du déficit se fasse aux dépens des personnes âgées qui ont des revenus fixes, des chômeurs et des Canadiens à faible revenu.


Mr. John McKay (Scarborough East, Lib.): Mr. Speaker, while my constituency has no obvious axe to grind and no particular involvement in this particular issue, it does not mean that my constituents are therefore uninterested.

M. John McKay (Scarborough-Est, Lib.): Monsieur le Président, comme je le disais, bien que ma circonscription n'ait aucun intérêt particulier dans ce dossier, cela ne signifie pas que mes électeurs ne s'y intéressent pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr speaker while my constituency' ->

Date index: 2023-06-21
w