Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access
Access
Congenital cerebellar ataxia
GC-MS
Gas chromatography-mass spectrometry
MS Access
MS Visio
Marie ataxia
Marie disease
Marie's ataxia
Marie's cerebellar ataxia
Marie's disease
Microsoft Office Access
Microsoft Visio
Nonne-Marie sydrome
Office Visio 2003
Translation
Visio 2010

Traduction de «ms anne-marie » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congenital cerebellar ataxia | Marie disease | Marie's cerebellar ataxia | Marie's disease | Nonne-Marie sydrome

hérédo-ataxie cérébelleuse


Marie ataxia | Marie's ataxia | Marie's cerebellar ataxia

hérédo-ataxie cérébelleuse de Pierre Marie


gas chromatography/mass spectrometry | gas chromatography/mass spectroscopy | gas chromatography-mass spectrometry | GC-MS | GC/MS [Abbr.]

chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse | GC/MS [Abbr.]


An Act to provide an exception from the public general law relating to marriage in the case of François Eugène Arthur Waddell and Marie Anne Marguerite Benoît

Loi prévoyant une exception au droit public général en matière de mariage dans le cas de François Eugène Arthur Waddell et Marie Anne Marguerite Benoît


MS Visio | Office Visio 2003 | Microsoft Visio | Visio 2010

Microsoft Visio


Access | Microsoft Office Access | Access (database management systems) | MS Access

Microsoft Access
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Carole Brosseau, Counsel, Barreau du Québec Research and Legislation Division: Good day, I am accompanied today by Ms Anne-Marie Boisvert, an associate professor at the Université de Montréal, who is also the chair or our criminal law committee.

Mme Carole Brosseau, avocate, Service de recherche et législation, Barreau du Québec: Bonjour. Je suis accompagnée aujourd'hui de Me Anne-Marie Boisvert qui est professeure agrégée de l'Université de Montréal et également présidente de notre comité en droit criminel.


K. whereas since 16 April 2012 Ms Ingabire had been boycotting her trial in protest at the intimidation and illegal interrogation procedures used against some of her co-accused, namely former FLDR members Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, Lt Colonel Noël Habiyaremye, Captain Jean Marie Vianney Karuta and Major Vital Uwumuremyi, as well as against the Court’s decision to shorten the hearing of a defence witness, Ms Kayitesi Claire, who accuses the Rwandan authorities of fabricating evidence; whereas these circumstances have not been confirmed by the Rwandan authorities;

K. considérant que, depuis le 16 avril 2012, M Ingabire boycotte son procès pour protester contre les intimidations et les procédures illégales d'interrogation utilisées contre certains de ses co-accusés, à savoir les anciens membres du FDLR suivants: le Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, le Lieutenant-Colonel Noël Habiyaremye, le Capitaine Jean Marie Vianney Karuta et le Major Vital Uwumuremyi, ainsi que contre la décision de la Cour de raccourcir l'audition d'un témoin de la défense, M Kayitesi Claire, qui accuse les autorités rwandaises de fabrication de preuves; considérant que ces affirmations n'ont pas été confirmées par les autorités rwandaises;


K. whereas since 16 April 2012 Ms Ingabire had been boycotting her trial in protest at the intimidation and illegal interrogation procedures used against some of her co-accused, namely former FLDR members Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, Lt Colonel Noël Habiyaremye, Captain Jean Marie Vianney Karuta and Major Vital Uwumuremyi, as well as against the Court’s decision to shorten the hearing of a defence witness Michel Habimana, who accuses the Rwandan authorities of fabricating evidence; whereas these circumstances have not been confirmed by the Rwandan authorities;

K. considérant que, depuis le 16 avril 2012, M Ingabire boycotte son procès pour protester contre les intimidations et les procédures illégales d'interrogation utilisées contre certains de ses co-accusés, à savoir les anciens membres du FDLR suivants: le Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, le Lieutenant-Colonel Noël Habiyaremye, le Capitaine Jean Marie Vianney Karuta et le Major Vital Uwumuremyi, ainsi que contre la décision de la Cour de raccourcir l'audition d'un témoin de la défense, Michel Habimana, qui accuse les autorités rwandaises de fabrication de preuves; considérant que ces affirmations n'ont pas été confirmées par les autorités rwandaises;


[Translation] We also welcome, from the Union des artistes, Ms. Anne-Marie Des Roches, Public Affairs Director; Ms. Claire Samson, Chief Executive Officer, from the Association des producteurs de films et de télévision du Québec; Ms. Solange Drouin, Vice-President of Public Affairs and Director General, from ADISQ, l'Association québécoise de l'industrie du disque, du spectacle et de la vidéo; and Ms. Francine Bertrand Venne, Director General, from the Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec.

[Français] Nous recevons aussi, de l'Union des artistes, Mme Anne-Marie Des Roches, directrice des affaires publiques; de l'Association des producteurs de films et de télévision du Québec, Mme Claire Samson, présidente-directrice générale; de l'ADISQ, l' Association québécoise de l'industrie du disque, du spectacle et de la vidéo, Mme Solange Drouin, vice-présidente aux affaires publiques et directrice générale; de la Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec, Mme Francine Bertrand Venne, directrice générale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] I would like to welcome the Union des artistes, represented by Mr. Pierre Curzi, President, and Ms. Anne-Marie Des Roches, Public Affairs Director; the Association des réalisateurs et des réalisatrices du Québec, represented by Mr. Jean-Pierre Lefebvre, President, and Ms. Lise Lachapelle, Director General; the Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec, represented by Mr. Marc Ouellette, President, and Ms. Francine Bertrand Venne, Director General; the Société des auteurs de radio, télévision et cinéma, represented by Ms. Annie Piérard, President, and Mr. Yves Légaré, Director General; the Associa ...[+++]

[Français] Je voudrais souhaiter la bienvenue à l'Union des artistes, représentée par M. Pierre Curzi, son président et Mme Anne-Marie Des Roches, directrice des affaires publiques; à l'Association des réalisateurs et des réalisatrices du Québec, représentée par M. Jean-Pierre Lefebvre, son président, et Mme Lise Lachapelle, directrice générale; à la Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec, représentée par M. Marc Ouellette, président et Mme Francine Bertrand Venne, directrice générale; à la Société des auteurs de radio, télévision et cinéma, représentée par Mme Annie Piérard, présidente et M. Yves Légaré, di ...[+++]


During the course of its work, the Assembly welcomed, among others, successive presidencies of the EU Council, Commissioners Peter Mandelson and Louis Michel, Mr Amadou Toumani Touré, President of the Republic of Mali, Mr Jack McConnell, First Minister of Scotland, Mr George Reid, Presiding Officer of the Scottish Parliament, Ms Eveline Herfkens, the UN Secretary-General’s Executive Coordinator for the Millennium Development Goals Campaign, and Mr Roger Marie Rafanomezantsoa, Minister of Industry, Trade and Private Sector Development of Madagascar, President-in-Office of the ACP Council.

L'Assemblée, au cours de ses travaux, a accueilli, outre les présidences successives du Conseil de l'UE et les commissaires Peter Mandelson et Louis Michel.


For example the Deputy Prime Minister, Ms Mary Harney, recently indicated her preference for the American economic model rather than the European social model, stating we are closer to Boston than Berlin.

La Vice-premier ministre Mary Harney n'a pas hésité il y a peu à marquer sa préférence pour le modèle économique américain par rapport au modèle social européen, expliquant que nous étions plus proches de Boston que de Berlin.


During a dinner at the residence of the Canadian Ambassador in France, the delegation met Ms. Hélène Conway-Mouret, Minister Delegate for French Nationals Abroad, Senator Claudine Lepage, Ms. Catherine Coutelle, Deputy (PS), Chair of the France-Canada Interparliamentary Association, Senator Louis Duvernois (UMP), Ms. Marie-Christine Saragosse, President and CEO of Audiovisuel extérieur de France, Ms. Anne-Marie Cordelle, President of the Richelieu Senghor Circle of Paris, and Mr. Bernard Cerquiglini, Rector of the Agence universitaire de la Francophonie.

Lors d'un dîner à la résidence de l'ambassadeur du Canada en France , la délégation a rencontré Mme Hélène Conway-Mouret, ministre déléguée aux Français de l’étranger, la sénatrice Claudine Lepage, présidente du Groupe d’amitié sénatorial France-Canada, Mme Catherine Coutelle, présidente de l’Association interparlementaire France-Canada, le sénateur Louis Duvernois, Mme Marie-Christine Saragosse, présidente directrice générale de l’Audiovisuel extérieur de France, Mme Anne-Marie Cordelle, présidente du Cercle Richelieu Senghor de Paris, et M. Bernard Cerquiglini, recteur de l'Agence universitaire de la Francophonie.


Ms. Ann Marie Sahagian (Executive Director, Emergency Preparedness Canada): And I'm Ann Marie Sahagian, the executive director of Emergency Preparedness Canada.

Mme Ann Marie Sahagian (directrice exécutive, Protection civile Canada): Je m'appelle Ann Marie Sahagian, directrice exécutive de Protection civile Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ms anne-marie' ->

Date index: 2022-03-19
w