Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much as they did then " (Engels → Frans) :

New buildings consume half as much energy today as they did in the 1980s.

les nouveaux bâtiments consomment deux fois moins d’énergie par rapport aux années 80.


Electricity transfers have increased by less than half as much as they did in the previous decade.

Les transferts d'électricité ont augmenté de moins de la moitié par rapport à la progression enregistrée pendant la décennie précédente.


New buildings consume half as much energy today as they did in the 1980s.

les nouveaux bâtiments consomment deux fois moins d’énergie par rapport aux années 80.


The workforce is conscious of the particular significance of the Shipyard and is responding to threats as they did then - by means of protest.

Les travailleurs sont conscients de l'importance particulière du chantier naval et répondent aux menaces comme ils le faisaient à l'époque - en manifestant.


Never have two views on Europe clashed so much as they did then.

Jamais comme à ce moment deux visions de l’Europe ne se sont opposées.


Never have two views on Europe clashed so much as they did then.

Jamais comme à ce moment deux visions de l’Europe ne se sont opposées.


As regards Greece’s claim that ‘the acquisition of shares entailed the risk that the shares might loose their value’, the Commission notes that, while it is undisputed that the employees become formally the owner of the shares, they were much less concerned by the evolution of the value of the shares since they did not have to pay a high price (i.e. reduction of the wages and allowances during 12 years) to obtain them.

En ce qui concerne l’argument de la Grèce selon lequel «l’acquisition des actions comportait le risque de la perte de leur valeur», la Commission fait remarquer que, bien que le fait qu’ils deviennent officiellement propriétaires des actions ne soit pas contesté, les salariés étaient nettement moins préoccupés par l’évolution de la valeur des actions en raison du fait qu’ils n’ont pas été obligés de payer un prix élevé (c’est-à-dire, une réduction des salaires et des allocations durant 12 ans) pour les acquérir.


Italy argues that, contrary to the Court's judgment in the Netherlands v Commission case (23) cited in point 30 of the decision to initiate the procedure, the beneficiaries did not even have any economic incentive to subsidise consumers because (a) they are the market incumbents and do not have any interest in completing the switchover to digital because they will then face greater competition as consumers with the digital technolo ...[+++]

Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs dotés de la technologie numérique pourront ...[+++]


It would also be the opportunity to take a much bigger and more important step: let the European Parliament do as much as it did then, with Spinelli: that is to say, in order to promote the European Constitution, immediately adopt the text that resulted from the Convention, so concluding an act which, even without legal value, would have a huge political value.

Ce serait aussi l’occasion de faire un pas bien plus grand et plus significatif. Que le Parlement européen fasse comme il l’a fait à l’époque de M. Spinelli, c’est-à-dire qu’il adopte immédiatement, afin de promouvoir la Constitution européenne, le texte né de la Convention, et conclue un acte qui, même s’il n’a aucune valeur juridique, posséderait une valeur politique énorme.


Thus, while the new system designed by the French authorities did involve paying the proceeds of the levy into the general budget of the State, once they were paid into the budget, the proceeds appear to have been allocated to a particular chapter of the Ministry of Agriculture, from where they could then be transferred to the budget of CNASEA, the body responsible for the financial management of the rendering service.

Ainsi, s'il est vrai que le nouveau système conçu par les autorités françaises consistait à affecter le produit de la taxe au budget général de l'État, il semblerait qu’une fois à l'intérieur du budget, ce produit aurait été affecté à un chapitre précis du ministère de l'agriculture, d'où il serait par la suite versé au budget du CNASEA, qui était l'organisme chargé de la gestion financière du service d'équarrissage.




Anderen hebben gezocht naar : half as much     today as they     much as they     less than     threats as they     they did then     clashed so much as they did then     they were much     shares they     commission case     because they     they will then     take a much     would also     did then     once they     they were paid     they could then     much as they did then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much as they did then' ->

Date index: 2024-06-22
w