Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «much bigger issues around » (Anglais → Français) :

After all, my Conservative colleagues love to share their life experiences about much bigger issues.

Après tout, mes collègues conservateurs adorent partir de leur expérience de vie pour parler d'enjeux beaucoup plus grands.


It is our Conservative government that deserves credit for finally tackling some of the bigger issues around emissions reductions.

C'est le gouvernement conservateur qu'il faut féliciter pour s'être enfin attaqué à certains des principaux problèmes entourant la réduction des émissions.


In contrast, OTC derivatives typically concern much bigger contracts (around €200 000 000 per trade) that allow customisation of their legal and economic terms and conditions.

Les produits dérivés négociés de gré à gré portent, quant à eux, généralement sur des contrats beaucoup plus importants (de l’ordre de 200 000 000 euros par transaction), dont les conditions et modalités juridiques et économiques sont établies en fonction des besoins.


For those reasons, we support the bill, but we must not lose sight of the fact that there are much bigger issues around accountability and transparency in government.

Pour toutes ces raisons, nous appuierons ce projet de loi, mais nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'il y a des problèmes bien plus importants au niveau de la responsabilité et de la transparence au gouvernement.


So, integrating training and education, infrastructure around housing programmes, opportunities for small businesses to grow, working with UN women – as I am – to consider how we build safer communities around the housing projects, how we work together to design a much bigger, grander vision that is built upon what the Egyptian people want.

Dans le cas présent, l’intégration de la formation et de l’enseignement, les infrastructures relatives aux programmes de logement, les occasions de développement des petites entreprises, le travail avec les femmes de l’ONU – comme je le fais – pour envisager la manière de créer des communautés plus sûres dans le cadre de ces programmes de logement, et pour envisager la manière d’œuvrer ensemble pour concevoir une vision plus grande et plus ambitieuse bâtie sur les souhaits du peuple égyptien.


The total number of employees in the EU27 on a temporary contract fell by 1.7 million between 2007 and 2009. This represents a drop of around 6.3%, which is much bigger than the 1.3% decrease in the number of employees with a permanent contract during the same period.

Dans l'UE-27, le nombre total de travailleurs sous contrat temporaire a diminué de 1,7 millions entre 2007 et 2009, soit quelque 6,3 %, ce qui est bien plus important que la diminution de 1,3 % en ce qui concerne le nombre de travailleurs sous contrat permanent, pour la même période.


The use of biometric criteria is a much bigger issue, both technically and administratively, in the case of the visa system than it is in the case of SIS II. For the visas, the fingerprints of 20 million people per year are to be taken.

Sur le plan technique comme sur le plan administratif, la question de l’utilisation de critères biométriques est beaucoup plus importante dans le cas du système de visas qu’elle ne l’est dans le cas du SIS II. Pour les visas, les empreintes digitales de 20 millions de personnes devront être relevée chaque année.


However, I have a clear feeling that there are much bigger issues at stake for the modern Conservative Party in terms of its engagement with Europe than even the answer we have just heard.

Je pense néanmoins que des questions bien plus fondamentales sont en jeu pour le parti conservateur moderne en ce qui concerne son engagement envers l’Europe que la réponse que nous venons d’entendre.


In my capacity as rapporteur for the Budget, I was naturally able to discuss this with Mrs Schreyer in connection with the debate on the 2003 Budget, but I preferred to deal with the issue in the form of questions, for this is a much bigger problem and one that is much more a matter of principle.

En tant que rapporteur du budget, j'aurais naturellement pu discuter de cela avec Mme Schreyer dans le cadre du débat sur le budget de l'exercice 2003, mais j'ai préféré évoquer le sujet sous forme de question. Il s'agit en effet d'un problème bien plus important, et qui revêt bien plus un caractère de principe.


Has the member considered the fact that smuggling is a much bigger issue than just the fact that someone is making a few dollars from it?

Le député a-t-il songé au fait que la contrebande ne se limite pas aux quelques dollars qu'on en tire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much bigger issues around' ->

Date index: 2022-11-04
w