Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much in previous centuries should now inflict " (Engels → Frans) :

I resent the idea that we should be forced not to ask why a people which suffered so much in previous centuries should now inflict such suffering upon the Palestinian people today.

Je suis contre l’idée que nous soyons contraints de ne pas demander pourquoi un peuple qui a tant souffert au cours des siècles passés doit aujourd’hui infliger de telles souffrances à la population palestinienne.


They do not, however, explain why a people that suffered so much in the 20th century should now inflict so much suffering on another people in this one.

Elles n’expliquent pas, cependant, pourquoi un peuple qui a tant souffert au XX siècle devrait désormais infliger tant de souffrances à un autre peuple au siècle présent.


Is the Minister of Agriculture and Agri-Food now admitting to western Canadian farmers that he and his government totally mishandled the cancellation of the Crow rate and that it should have been phased out over a much longer period of time, as was proposed by the previous Conservative government?

Le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire est-il prêt à admettre aux agriculteurs de l'ouest du Canada que lui et son gouvernement se sont totalement fourvoyés en annulant cette subvention, et qu'ils auraient dû l'éliminer graduellement sur une période beaucoup plus longue, comme l'avait d'ailleurs proposé le gouvernement conservateur avant eux?


It should make the assessment of applications that much easier, and for clients, again, at a level of client service and facilitation that we can't always accommodate now, given the need, in many instances, to actually invoke an interview to ensure that we're actually dealing with the same person we have dealt with previously.

Cela devrait beaucoup faciliter l'évaluation des demandes et, encore une fois, nous permettre d'offrir un service à la clientèle d'une qualité qu'il ne nous est pas toujours possible d'offrir à l'heure actuelle, compte tenu du besoin, dans bien des cas, de demander une entrevue afin de nous assurer que nous avons affaire à la même personne que la dernière fois.


I think it's very important that all Canadians understand that we perhaps didn't take as much time thinking about the previous motion as we should probably do right now.

Je trouve qu'il est très important que tous les Canadiens comprennent que nous n'avons peut-être pas pris autant de temps à réfléchir à la motion précédente que nous aurions probablement dû le faire.


I very much hope that those who are involved now, that is the two EBs and their friends, will not act in such a way that the agreement is unilaterally terminated by the Council or whoever it may be, so that the EP then has an opportunity to have more of a say when the text is redrafted and actually to become what someone previously called a fully-fledged parliament. Each of the individual committees should be able to have their say and fair account sho ...[+++]

J'ose dès lors espérer que les personnes aujourd'hui impliquées, c'est-à-dire les quelques BE et leurs amis, ne feront pas en sorte que l'accord soit résilié de façon unilatérale par le Conseil ou n'importe qui d'autre, mais que le PE aura l'occasion de trouver un accueil plus favorable lors d'un remaniement et parviendra au but évoqué précédemment : un Parlement à part entière, doté de toutes les possibilités existant dans les commissions correspondantes et assurant une prise en considération respectueuse des différents membres de cette Assemblée, afin d'éviter la confusion susmentionnée et de démontrer la véracité de ce que ...[+++]


I very much hope that those who are involved now, that is the two EBs and their friends, will not act in such a way that the agreement is unilaterally terminated by the Council or whoever it may be, so that the EP then has an opportunity to have more of a say when the text is redrafted and actually to become what someone previously called a fully-fledged parliament. Each of the individual committees should be able to have their say and fair account should be taken of the very diverse views represented in this House, so that this clash is avoided, and also so that we prove that what was mentioned earlier is true; that we are in agreement here that there can be no democracy without transparency, and that includes within this House.

J'ose dès lors espérer que les personnes aujourd'hui impliquées, c'est-à-dire les quelques BE et leurs amis, ne feront pas en sorte que l'accord soit résilié de façon unilatérale par le Conseil ou n'importe qui d'autre, mais que le PE aura l'occasion de trouver un accueil plus favorable lors d'un remaniement et parviendra au but évoqué précédemment : un Parlement à part entière, doté de toutes les possibilités existant dans les commissions correspondantes et assurant une prise en considération respectueuse des différents membres de cette Assemblée, afin d'éviter la confusion susmentionnée et de démontrer la véracité de ce que nous laissons entendre : nous sommes d'accord sur le fait que la démocratie est impossible sans transparence - à plu ...[+++]


But we need to go much further than simply respond to the problem of unemployment, no matter how crucial that is; we should now be shaping the European venture for the next century.

Mais au-delà de la réponse au problème crucial du chômage, il s'agit bien plus de façonner le projet européen du prochain siècle.


September 11 is just a symbol, but we lost our sense of sanctuary that day, and we are now talking about how Canada should deal with a reality that much of the world has already dealt with for centuries.

Les attentats du 11 septembre ne sont qu'un symbole, mais je pense que ce jour-là, nous avons perdu notre sentiment d'être à l'abri, et nous discutons maintenant de la façon dont nous devons tenir compte d'une réalité avec laquelle le reste du monde compose depuis des siècles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much in previous centuries should now inflict' ->

Date index: 2020-12-14
w