Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "multilaterally once again " (Engels → Frans) :

48. Calls once again on the Turkish Government to sign and submit for ratification the Statute of the International Criminal Court, thus further increasing Turkey's contribution to, and engagement in, the global multilateral system;

48. demande une fois de plus au gouvernement turc de signer et de soumettre à ratification le statut de la Cour pénale internationale, ce qui renforcera la contribution de la Turquie au système multilatéral mondial et son engagement à cet égard;


Notes that the UNHRC has the potential to develop into a valuable framework for the European Union's multilateral human rights efforts; notes, with concern, the fact that during the last year of activities that new body has not proved its credibility but stresses once again the crucial role of the UNHRC within the overall UN architecture; trusts that the implementation of the Universal Periodic Review mechanism will achieve the f ...[+++]

observe que le CDHNU est susceptible d'offrir un cadre valable pour les initiatives multilatérales de l'Union en faveur des Droits de l'homme; observe avec inquiétude le fait qu'au cours de sa dernière année d'activités, ce nouvel organe n'a pas démontré sa crédibilité mais souligne à nouveau le rôle crucial du CDHNU dans l'architecture globale des Nations unies; est convaincu que la mise en œuvre du mécanisme de l'examen périodique universel permettra d'obtenir les premiers résultats et améliorations concrets; invite le Conseil et ...[+++]


This legal corpus, once again positive, is a multilateral agreement: 35 articles, 4 annexes and 8 protocols.

Ce corpus juridique, encore une fois positif, c’est un accord multilatéral: 35 articles, 4 annexes, 8 protocoles.


In addition to all the classic rules common to all these multilateral treaties, that is, rules for the settlement of disputes, for interpretation, for implementation, and here, implementation that allows for application in stages, with the classic problem, once again, of the starting date and provisional application.

Plus toutes les règles classiques communes à tous ces traités multilatéraux, c’est-à-dire les règles de règlement des différends, d’interprétation, d’entrée en vigueur, et une entrée en vigueur, ici, qui est prévue pour une application par étapes, avec le problème classique, encore une fois, du point de départ et une application provisoire.


– Mr President, we welcome the recent announcement by the Americans that they are starting to think multilaterally once again.

- (EN) Monsieur le Président, nous nous réjouissons de l’annonce récente faite par les Américains selon laquelle ils recommencent à penser de manière multilatérale.


– Mr President, we welcome the recent announcement by the Americans that they are starting to think multilaterally once again.

- (EN) Monsieur le Président, nous nous réjouissons de l’annonce récente faite par les Américains selon laquelle ils recommencent à penser de manière multilatérale.


With a lending volume of EUR 37 billion, in 2001 the EIB was once again the world's leading multilateral financing institution.

Avec un volume de prêts équivalant à 37 milliards d'EUR, la BEI a été, une fois de plus, en 2001, le principal établissement de financement multilatéral au monde.


In closing, once again I want to say that because of our deep concerns about the undemocratic agenda of the WTO, because of the failure of the WTO to respect the rights of workers, to respect fundamental human rights and to ensure that the multilateral environmental agreements take precedence over the corporate rights of multinational companies, for all of those reasons, my colleagues in the New Democratic Party and I are opposing the principle of this legislation and calling for fair trade gl ...[+++]

Je tiens à répéter en terminant que, vu nos inquiétudes profondes relativement au programme non démocratique de l'OMC, au fait que cette organisation ne respecte pas les droits des travailleurs et les droits fondamentaux de la personne et au fait qu'elle ne veille pas à ce que les accords environnementaux multilatéraux aient préséance sur les droits des entreprises ou des multinationales, nous, députés du Nouveau Parti démocratique, sommes opposés au principe de cette mesure législative et demandons l'instauration d'un commerce mondial équitable et non le commerce que préconise l'OMC (1625) Comme des milliers de gens l'ont affirmé à Pôrt ...[+++]


It took us a long time to get them (1130) When the multilateral agreement on investment, the MAI, was involved, once again no documents were forthcoming.

Nous avons mis beaucoup de temps à les obtenir (1130) Quand il était question de l'entente multilatérale sur l'investissement, l'AMI, encore une fois, on a été incapables d'avoir les documents.


- 2 - - In addition, greater efforts are being made to ensure closer coordination with the aid from the G24 countries or international and multilateral institutions, once again in close collaboration with the recipients, as the Commission was requested to do so by the G7 Group in July 1989. - Finally, 1991 should mark the start of several regional programmes, each covering several countries in this part of Europe.

- 2 - - De plus, un effort accru de coordination avec les assistances des membres du G24, pays ou institutions internationales ou multilatérales, est en cours, conformément à la mission confiée à la Commission par le Groupe G-7 en juillet 1989 et en liaison étroite avec les pays bénéficiaires. - Enfin, 1991 devrait voir l'apparition de plusieurs programmes régionaux, c'est-à-dire intéressant plusieurs pays de cette région de l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multilaterally once again' ->

Date index: 2024-02-07
w