10. Underlines the fact that support for agriculture and rural development must focus on the multiple functions of rural economies and the appropriate use of human and natural potential in each region, thus integrating aspects of employment, social services, environment protection, biodiversity and food quality; rural development programmes should focus on added value through processing and marketing on a local and regional level instead of giving priority to export of agricultural raw materials;
10. souligne que l'aide accordée à l'agriculture et au développement rural doit être axée sur les fonctions multiples des économies rurales et sur l'utilisation adéquate du potentiel humain et naturel dans chacune des régions, et comprendre les aspects suivants: emploi, services sociaux, protection de l'environnement, biodiversité et qualité des aliments; estime que les programmes de développement rural doivent être axés sur la valeur ajoutée grâce à la transformation et à la commercialisation aux niveaux local et régional, au lieu de donner la priorité aux exportations de matières premières agricoles;