Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «murder victims should » (Anglais → Français) :

Perhaps the families of murder victims should launch a legal challenge under the Charter of Rights and Freedoms on the basis that a section 745 Criminal Code hearing violates their section 7 charter rights that everyone including these victims have a right to life, liberty and the security of persons and a right not to be deprived thereof except in accordance with the principles of fundamental justice.

Les familles des victimes de meurtre devraient peut-être faire une contestation aux termes de la Charte des droits et libertés en soutenant que l'article 745 du Code criminel viole l'article 7 de la charte, qui dit que chacun, y compris ces victimes, a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne et qu'il ne peut être porté atteinte à ce droit qu'en conformité avec les principes de justice fondamentale.


The member is advocating now that victims should not be informed of early parole for a murderer, but we are talking about a 25-year sentence for murder.

Le député affirme maintenant que l'on ne devrait pas informer les victimes quand un meurtrier demande une libération conditionnelle anticipée. Cependant, nous parlons d'une peine de 25 ans pour meurtre.


This should include specialist training, for example concerning victims of sexual offences, families bereaved by murder, young victims of crime or victims of cross-border crime.

Cette formation devrait comporter une spécialisation, par exemple dans le cas de victimes d'infractions sexuelles, de familles endeuillées à la suite d'un meurtre, de jeunes victimes d'infractions ou de victimes de la criminalité transfrontalière.


Some may suggest that victims of crime should simply rely on the crown and the judge, and avoid the additional trauma, but every family member of a murder victim will agree and will tell us that they are there for the memory of the victim, and to ensure that the judge is aware of the impact that the murderer has had on their lives.

Certains ont avancé que les victimes de crime devraient s’en remettre au ministère public et au juge et éviter ce nouveau traumatisme, mais tous les membres de la famille d’une victime de meurtre conviendront et nous diront qu’ils sont là pour rappeler la mémoire de la victime, pour faire en sorte que le juge soit conscient de l’impact que le meurtrier a eu sur leur vie.


31. Emphasises that about 500 000 Roma were murdered during the Nazi occupation of Europe in the Second World War and many others were victims of atrocities and deportation to concentration camps; suggests that the EU Roma inclusion strategy should also promote initiatives to keep the public memory of these crimes against humanity alive in the spirit of anti-fascism, and to support Roma survivors, who very often received humiliati ...[+++]

31. souligne que quelque 500 000 Roms ont été assassinés pendant l'occupation nazie de l'Europe au cours de la deuxième guerre mondiale et que de nombreux autres ont été victimes d'atrocités et de la déportation dans des camps de concentration; suggère que la stratégie d'inclusion des Roms de l'UE devrait promouvoir des initiatives visant à entretenir la mémoire de ces crimes contre l'humanité dans un esprit de lutte contre le fascisme et à aider les survivants roms qui, en général, n'ont bénéficié que de réparations misérables pour ...[+++]


You yourself gave us a list, but I would like to bring to your attention the brutal murder of the elderly parents of the Kurdish Institute’s chairman in Brussels, although the other victims should not, of course, be forgotten.

Vous nous avez vous-même donné une liste, mais je voudrais attirer votre attention sur le meurtre violent des parents du président de l’Institut kurde à Bruxelles, sans toutefois oublier les autres victimes, bien entendu.


73. Calls on the EU to impose targeted sanctions on the government of Sudan until such time as there is verifiable evidence showing an end to the policy of ethnic cleansing and mass murder of its citizens; welcomes the decision of the UN Security Council to refer the Darfur situation to the ICC so as to ensure justice for the victims and an end to the climate of impunity which reigns, and to prevent the perpetration of further abuses; deplores, however, the fact that this Security Council resolution stipulates that nationals of Stat ...[+++]

73. invite l'Union européenne à infliger des sanctions ciblées au gouvernement soudanais jusqu'à ce qu'il soit établi de manière vérifiable que celui-ci a renoncé à sa politique de nettoyage ethnique et de meurtres de masse; se félicite de la décision du Conseil de sécurité des Nations unies de renvoyer la question de la situation au Darfour à la CPI par le Conseil de sécurité des Nations unies, de manière à garantir la justice aux victimes, de mettre fin au climat d'impunité qui prévaut et de prévenir d'autres abus; déplore néanmoi ...[+++]


The fact is, Canadians believe every act of murder or sexual assault, every victim, should matter in the sentencing equation.

Le fait est que les Canadiens estiment que chaque meurtre ou agression sexuelle, chaque victime, doit être comptabilisé dans le calcul de la peine.


We must make sure, also, that the murderers of the Financial Times journalist, Sander Thoenes, are brought to justice; and the murderers of the three humanitarian aid workers and one torture victim killed only last week by Indonesian security forces in Aceh are brought to justice, also the perpetrators of past crimes. That should include a new trial for President Suharto.

Nous devons également faire en sorte que les meurtriers du journaliste du Financial Times, Sander Thoenes, soient traduits en justice ; que les meurtriers des trois travailleurs humanitaires et de la victime de tortures assassinée pas plus tard que la semaine dernière par les forces de sécurité indonésiennes à Aceh soient traduits en justice, ainsi que les auteurs de crimes plus anciens, au nombre desquels le président Suharto, pour qui il faudrait un nouveau procès.


Never again should we have to witness the spectacle of Clifford Olson cross-examining the families of his murder victims to see how his crimes impacted on them.

Nous ne devrions jamais revoir des cas comme celui de Clifford Olson procédant au contre-interrogatoire des familles des victimes de ses meurtres, pour voir quel avait été l'effet du crime sur elles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'murder victims should' ->

Date index: 2021-05-03
w