Further, the disposition in respect of a mentally disordered accused, and any conditions attached to it, must be the least onerous and least restrictive, given individual circumstances such as the accused’s mental condition, needs and reintegration into society (43) If the accused poses no significant threat to the safety of the public, the Supreme Court has stated that an absolute discharge is the appropriate disposition (44)
En outre, la décision rendue relativement à un accusé atteint de troubles mentaux, et toutes les conditions qui s’y rattachent, doit être la moins sévère et la moins privative de liberté, compte tenu des circonstances individuelles comme l’état mental de l’accusé et ses besoins, notamment la nécessité de sa réinsertion sociale(43). Si l’accusé ne présente aucun danger important pour la sécurité du public, la Cour suprême a déterminé qu’il convient de lui accorder la libération inconditionnelle(44).