Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must avail themselves » (Anglais → Français) :

What type of EU tax policy would be compatible with or indeed support Member States' efforts to reform their taxation systems- Clearly, such a policy must, as a priority, serve the interests of citizens and business wishing to avail themselves of the four freedoms of the Internal Market (the free movement of persons, goods and capital, and the freedom to provide services).

Quelle politique fiscale au niveau communautaire serait-elle susceptible de ne pas contrecarrer, voire de soutenir, les efforts déployés par les États membres pour réformer leurs systèmes fiscaux- Il va de soi que cette politique doit en priorité servir les intérêts des citoyens et des entreprises qui souhaitent tirer profit des quatre libertés du marché intérieur (libre circulation des personnes, des biens et des capitaux et libre prestation des services).


The question I have for you, Mr. Minister, is this: What public relations campaign do you have organized and ongoing for those members so that they realize what is there, what is available and how they will be taken care of, if they must avail themselves of something like that?

Ma question pour vous monsieur le ministre, est la suivante : avez-vous déjà organisé une campagne de relations publiques ou y en a-t-il une en cours pour ces membres afin qu'ils sachent ce qui est offert et comment on s'occupera d'eux s'ils ont besoin de ce genre d'aide?


The fact of the matter is that the House is not the party requesting the legal drafting services of which 301 members must avail themselves.

C'est que la Chambre n'est pas celle qui fait la demande pour les services de rédaction législative dont ont besoin les 301 députés.


It ensures that before people can avail themselves of these provisions of the Criminal Code, they must be acting reasonably; they must have a reasonable basis to act before they do; and in the course of carrying out their self-defence, they are not entitled to break the law themselves.

Selon ce principe, on ne peut se prévaloir de ces dispositions du Code criminel que si on agit raisonnablement. Il faut agir pour des motifs raisonnables, et la légitime défense n'autorise pas à enfreindre soi-même la loi.


To improve the quality of these projects and the effective impact of their implementation, EU Member States must avail themselves of the maximum technical assistance which the European Commission can offer.

Pour améliorer la qualité de ces projets et l’impact effectif de leur mise en œuvre, les États membres de l’UE doivent tirer profit de toute l’assistance technique que la Commission européenne est en mesure d’offrir.


In the present case, the Court of First Instance considers that Mr Ayadi and Mr Hassan must avail themselves of the opportunities for judicial remedy offered by domestic law if they mean to challenge the alleged failure of the Irish and United Kingdom authorities to cooperate in good faith with them.

En l’occurrence, le Tribunal estime que M. Ayadi et M Hassan doivent se prévaloir des possibilités de recours juridictionnel fondées sur le droit national s’ils entendent mettre en cause le prétendu manque de coopération loyale des autorités irlandaises et britanniques à leur égard.


The Member States – and organisations and institutions too – must now work out for themselves where they set priorities and how they fund them, to which end, of course, they will have to avail themselves of appropriate EU support programmes.

Les États membres, ainsi que les organisations et institutions, devront maintenant étudier eux-mêmes leurs priorités et comment les financer et déterminer bien sûr dans quelle fin ils recourront aux programmes d’aide offerts par l’UE.


They must have the right to avail themselves of the services of an interpreter, and it must of course be guaranteed that the documents relevant to criminal proceedings be translated.

Il doit pouvoir recourir aux services d’un interprète et la traduction des documents ayant trait à la procédure pénale doit, bien entendu, être garantie.


Finally, I must say, I was shocked when I learned that 75 per cent of all of the health care costs in the territory of Nunavut went to transportation, in order to get those Inuit people to places where they could avail themselves of services.

Enfin, je dois souligner que j'ai été renversée d'apprendre que 75 p. 100 des coûts en matière de santé dans le territoire du Nunavut correspondent à des frais de transport pour que les Inuits se rendent aux endroits où ils peuvent obtenir des services.


The motivation for this initiative was clearly that all those who wish to make policy for the future must, on the one hand, have the courage to carry out necessary reforms and, on the other, must positively and effectively avail themselves of the opportunities afforded by technological and global development and human resources, all the while taking responsibility for pointing out risks and undesirable developments and for drawing the necessary boundaries.

Ce qui a motivé cette initiative, c'est clairement le fait que lorsqu'on veut faire de la politique dans une perspective d'avenir, il faut, d'une part, avoir le courage d'effectuer les réformes nécessaires et, d'autre part, utiliser de façon combative et bien calculée les possibilités offertes par l'évolution technologique et mondiale ainsi que par les ressources humaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must avail themselves' ->

Date index: 2023-07-01
w