Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must be politically courageous enough » (Anglais → Français) :

I hearken back to a time when people in the Chamber had enough sense, foresight and political courage to take active steps to represent the interests of Canadian citizens before the interests of oil companies.

Je me souviens d'une époque où les députés avaient assez de bon sens, de sagesse et de courage politique pour prendre des mesures concrètes en vue de protéger les intérêts des citoyens canadiens au lieu de ceux des sociétés pétrolières.


We must have the courage and determination to finish crossing the slough of despond which currently threatens to engulf us and to press on towards a genuinely political Europe which is close to its citizens and has an economic government, a budget, a central bank and a strong, united voice in the world. We must put an end to the image of remote, ivory-tower institutions encrusted with a bureaucracy that serves its own ends.

Il nous faut du courage et de la détermination pour achever la traversée de ce gué qui menace à présent de tout emporter. Il nous faut parvenir à une Europe vraiment politique, proche de ses citoyens, disposant d’un gouvernement économique, d’un budget, d’une banque centrale et parlant d’une voix unique et forte au reste du monde, et en finir avec l’image d’institutions inaccessibles, isolées dans une sorte de tour d’ivoire et cachées derrière une bure ...[+++]


Regrets that the Commission does not put enough emphasis on the gender dimension of poverty; believes the EU must invest in the specific needs of women and design social protection packages that address the challenges faced by women; emphasises that gender equality and women’s empowerment (GEWE) are essential to the attainment of international development goals; highlights the fact that the economic and political empowerment of wome ...[+++]

regrette que la Commission ne mette pas suffisamment l’accent sur la dimension de genre de la pauvreté; estime que l’Union doit investir dans les besoins spécifiques des femmes et concevoir des mesures de protection sociale qui ciblent les difficultés rencontrées par les femmes; souligne que l’égalité entre les hommes et les femmes et l’autonomisation des femmes sont essentiels pour atteindre les objectifs internationaux du développement; met en avant le fait que l’habilitation économique et politique des femmes ne constitue pas uniquement un moteur de l’égalité entre les hommes et les femmes, mais qu’elle est également fondamentale p ...[+++]


We must be politically courageous enough to seek far-reaching solutions and institute the reforms the Union badly needs.

Il faut que nous ayons le courage politique de rechercher des solutions à long terme et de procéder aux réformes dont l’Union européenne a cruellement besoin.


I am aware that the idea of a substantial topping-up of funds is meeting with resistance from the Committee on Budgets, but if DAPHNE, which is founded upon the health articles in the Treaties, is not to go unheeded and be dismissed as a game like football – the example given by the Commissioner – for lack of a legal basis specific to it, and if we want to take seriously the problems involved in combating violence, then we must demonstrate political courage and make more funding available.

Je sais que l’idée d’un nouvel accroissement significatif des fonds n’est pas vue d’un bon œil au sein de la commission des budgets, mais si nous voulons considérer à sa juste valeur Daphné, dont le fondement se trouve dans les articles des Traités relatifs à la santé, et ne pas l’ignorer ou l’écarter comme un simple jeu - comme une partie de football, pour reprendre l’exemple du commissaire - à cause de l’absence d’une base juridique spécifique, si nous voulons aborder sé ...[+++]


The European Union must show greater courage on this issue: at stake are our credibility and our policy of promoting human rights. It is not enough to protest against countries that are unprotected by often dubious international alliances.

L’Union européenne doit se montrer plus courageuse en la matière, car notre crédibilité et notre politique de promotion des droits de l’homme sont en jeu. Il ne suffit pas de protester contre des pays ne bénéficiant pas de la protection d’alliances internationales souvent douteuses.


This emphasises both the need for, and the possibility of, an agenda of reform in which, I believe, the President of the Commission, together with other political leaders, must be courageous enough to dare to confront the political, economic and structural problems we have in Europe.

Cela souligne la nécessité et la possibilité d’un programme de réforme dans lequel le président de la Commission - il me semble -, à l’instar d’autres dirigeants politiques, devra avoir assez de courage pour affronter les problèmes politiques, économiques et structurels que connaît l’Europe.


Let this be understood – and we must shout it out loud and clear – there are going to be generations of poor pensioners in Europe and we are not doing anything about it because we do not want, we are not strong enough or courageous enough to impose certain choices on those who stand to benefit from pension systems not changing in due time.

Il faut comprendre - et nous devons le dire clairement - que l’on prépare en Europe un avenir de générations de retraités pauvres et que l’on ne fait rien pour y remédier parce que l’on ne veut pas, l’on ne trouve pas la force ni le courage d’imposer certains choix à ceux qui ont intérêt à ce que les systèmes de retraite ne changent pas dans les délais appropriés.


It is important to remember and to say never again, but may I add that many of my NDP political predecessors in the CCF were politically courageous enough to condemn such things when they were actually happening and when it was not popular to do so.

Il est important de se souvenir et de dire «jamais plus». Je me permets d'ajouter que beaucoup de mes prédécesseurs néodémocrates, du temps du CCF, ont eu le courage politique de condamner ce genre de discrimination, à une époque où ce n'était pas bien vu de s'y opposer.


However, the countries that take this approach must display political courage and accept the disapproval of (and possibly economic sanctions from) those countries that prefer complete prohibition as a strategy of control.

Les nations qui agissent en ce sens doivent cependant faire preuve de courage politique et assumer la désapprobation (et éventuellement les sanctions économiques) manifestée par certaines puissances qui favorisent au contraire la prohibition totale comme stratégie de contrôle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must be politically courageous enough' ->

Date index: 2021-02-16
w