In the act establishing the department, agents must be reminded once again that secrets they gather in the fight against criminal activity are personal pieces of information that must be protected, not only because in not doing so may be harmful to police operations and antiterrorist operations, but also because those involved have a right to privacy.
Il faut que dans la loi que crée le ministère, on leur rappelle une fois de plus que les secrets qu'ils accumulent dans le cadre de la lutte contre la criminalité sont des renseignements personnels et qu'ils doivent être protégés, non seulement parce que le secret pourrait être nuisible aux opérations policières ou aux opérations antiterroristes, mais aussi parce les gens dont on parle ont un droit.