I would say, although we have not yet produced a report and I obviously am not going to speak about it, that if there was a common thread that I heard while on this committee it was that people, no matter what their point of view, said that the present policies, the status quo, are not working, w
hether it is in our large urban centres of Toronto, Montrea
l and Vancouver, or even in smaller rural communities where maybe there is not a pandemic of HIV and AIDS from injection drug use but other issues like the abuse of prescription drugs, which is
something ...[+++] we heard very strongly when we visited Atlantic Canada.
Par contre, nous n'avons pas encore produit de rapport. Donc, tout ce que je dirai à ce propos, c'est que, s'il y a un dénominateur commun que j'aie remarqué pendant que je siégeais au comité, c'est que les gens, peu importe leur point de vue, disaient que les politiques actuelles, le statu quo, ne fonctionnent pas, que ce soit dans nos grands centres urbains comme Toronto, Montréal et Vancouver ou dans de petites collectivités rurales où on ne relève pas d'épidémie du VIH ou du sida causée par des injections de drogues, mais où on détecte certains problèmes, comme l'abus de médicaments sur ordonnance.