Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must depend primarily » (Anglais → Français) :

While improved and durable energy supply security for the European Union depends primarily on the adoption of policies controlling demand, a responsible policy for managing dependence must also consider supply, even if the EU's power to act and margins for manoeuvre are very limited in this respect, as seen above.

Si une sécurité d'approvisionnement énergétique durable et renforcée pour l'Union européenne dépend en premier lieu de l'adoption de politiques d'orientation de la demande, une politique responsable de gestion de la dépendance doit nécessairement intégrer la dimension de l'offre, même si dans ce domaine les compétences et les marges de manoeuvre de l'Union européenne sont très limitées comme cela a été analysé plus haut.


20. The success of a holistic approach to immigration issues depends primarily on governments, but they must be able to count on the cooperation of the social partners, the research community and public service providers, NGOs and other civil society actors, including immigrants themselves.

20. Le succès d'une approche globale de la problématique de l'immigration dépend avant tout des gouvernements, mais ces derniers doivent également pouvoir compter sur la coopération des partenaires sociaux, de la communauté des chercheurs et des prestataires de services publics, des ONG et des autres acteurs de la société civile, y compris les immigrants eux-mêmes.


Although the eventual signing and enforcement of agreements to address these problems must depend primarily on Colombians themselves, I believe your committee and Canadians generally are fully prepared to accompany Colombians on their path to a better future.

Bien que la conclusion d'accords visant à remédier à ces problèmes relève essentiellement des Colombiens eux-mêmes, je suis d'avis que le comité et les Canadiens sont tout à fait disposés à accompagner le peuple colombien dans son cheminement vers un meilleur avenir.


44. Believes that the energy security and eventual self-sufficiency of the EU can be primarily achieved by promoting energy savings and renewable energy, which will, together with other alternative sources of energy, such as biofuels, reduce import dependency; notes that energy security must be achieved along with strict rules of environmental protection and asks the Commission and the Member States to oppose the use of extraction methods for fossil f ...[+++]

44. estime qu'il est possible de parvenir à la sécurité énergétique et, à terme, à l'autosuffisance de l'Union, essentiellement par la promotion des économies d'énergie et des énergies renouvelables qui, associées à d'autres sources d'énergie de substitution, comme les biocarburants, réduiront la dépendance vis-à-vis des importations; fait observer que la sécurité énergétique doit forcément s'accompagner de règles strictes pour la protection de l'environnement, et demande à la Commission et aux États membres de s'opposer aux méthodes d'extraction de combustibles fossiles comme l'hydrofracturation ou fracturation hydraulique, en particul ...[+++]


The fight against climate change must be conducted on a global level and with everyone’s involvement, but the idea that our position must depend on that of other countries is irresponsible and does not do justice to the role that the EU has set itself, namely a leading role in guiding cultural revolutions at a global level, primarily the fight against climate change.

La lutte contre le changement climatique doit être menée à l’échelle mondiale et avec la participation de tous, mais l’idée que notre position doit dépendre de celle d’autres pays est irresponsable et ne rend pas justice au rôle que l’UE s’est attribuée, à savoir un rôle moteur dans les révolutions culturelles au niveau mondial, principalement dans la lutte contre le changement climatique.


E. whereas quotas in RFMOs have been primarily based on historical catches, which led to preferential access for developed countries to global fish stocks; whereas they must now take account of fishing by coastal developing countries which have depended upon adjacent fisheries resources for generations, a fact which must be respected by the EU;

E. considérant qu'au sein des ORGP, les quotas se sont principalement basés sur les captures historiques, ouvrant un accès préférentiel des stocks halieutiques mondiaux aux pays développés; qu'il convient désormais de prendre en compte la pêche pratiquée par les pays en développement côtiers qui, depuis des générations, dépendent des pêches adjacentes, une réalité que l'UE de soit de respecter;


E. whereas quotas in RFMOs have been primarily based on historical catches, which led to preferential access for developed countries to global fish stocks; whereas they must now take account of fishing by coastal developing countries which have depended upon adjacent fisheries resources for generations, a fact which must be respected by the EU;

E. considérant qu'au sein des ORGP, les quotas se sont principalement basés sur les captures historiques, ouvrant un accès préférentiel des stocks halieutiques mondiaux aux pays développés; qu'il convient désormais de prendre en compte la pêche pratiquée par les pays en développement côtiers qui, depuis des générations, dépendent des pêches adjacentes, une réalité que l'UE de soit de respecter;


Success of the current European export control regime primarily depends on efforts of Member States, which must ensure proper enforcement of common legislation and block illegal export and transit of sensitive goods.

Le succès du régime européen de contrôle des exportations actuel dépend avant tout des efforts consentis par les États membres pour veiller à la mise en œuvre adéquate de la législation commune et pour bloquer les exportations et le transit illégaux de biens sensibles.


We recognize the principle that power and responsibility must go hand in hand and that international security depends primarily upon the maintenance of an overwhelming preponderance of power on the side of peace.

Nous souscrivons au principe voulant que la puissance et la responsabilité aillent de pair et nous reconnaissons que la sécurité internationale dépend avant tout du maintien d'une prépondérance considérable du pouvoir dans le camp de la paix.


While improved and durable energy supply security for the European Union depends primarily on the adoption of policies controlling demand, a responsible policy for managing dependence must also consider supply, even if the EU's power to act and margins for manoeuvre are very limited in this respect, as seen above.

Si une sécurité d'approvisionnement énergétique durable et renforcée pour l'Union européenne dépend en premier lieu de l'adoption de politiques d'orientation de la demande, une politique responsable de gestion de la dépendance doit nécessairement intégrer la dimension de l'offre, même si dans ce domaine les compétences et les marges de manoeuvre de l'Union européenne sont très limitées comme cela a été analysé plus haut.


w