Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must particularly thank " (Engels → Frans) :

I must particularly thank the Commission representative, mainly for having answered my question, but also for the quality of the answer.

Je dois remercier tout particulièrement le représentant de la Commission d’avoir répondu à ma question, mais également pour la qualité de sa réponse.


I must particularly thank my friend, Minister Lenarčič, who I worked with on the Security Council some years ago, dealing precisely with Iraq and the problems caused for Iraq by Saddam Hussein.

Je remercie particulièrement mon ami, le ministre Lenarčič, avec qui j’ai travaillé au Conseil de sécurité il y a quelques années, à propos précisément de l’Iraq et des problèmes causés par Saddam Hussein.


However, in this particular case, the Conservatives will convince themselves that it is not direct, but it is, thanks to clause 3, which states that the Prime Minister must consider this.

Or, dans le cas qui nous intéresse, les conservateurs vont certainement chercher à se convaincre que le processus n'est pas direct, mais il l'est, à cause de l'article 3, qui stipule que le premier ministre doit en tenir compte.


I must congratulate the rapporteurs on their excellent work and, in particular, thank them for having incorporated two of my proposals.

Je dois féliciter les rapporteurs pour leur excellent travail et surtout les remercier pour avoir inclus deux de mes propositions.


– (PT) Madam President, Commissioner, I must firstly thank the Members who worked very closely with me on the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and who helped me with their critical contributions, in particular Mr Guardans, Mr Demetriou and, last but definitely not least, Mr Correia.

– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je dois d’abord remercier les députés qui ont travaillé en étroite collaboration avec moi au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et qui m’ont aidée grâce à leurs contributions critiques, en particulier M. Guardans, M. Demetriou et enfin, mais il est loin d’être le moins important, M. Correia.


We must also thank the CECA treaty for the new policy instruments it gave us. In particular, Article 56 of the Treaty - the forerunner of today's regional policy.

Nous devons aussi remercier le traité CECA de nous avoir procuré de nouveaux instruments stratégiques, notamment, l'article 56 du traité - précurseur de la politique régionale actuelle.


We must not forget that in recent years the federal government has radically slashed transfer payments, thereby making it necessary to raise its funding one notch higher, bringing it to nearly 25%. Thank God this will permit the Government of Quebec, in particular, to provide some services which, at the moment, are very difficult to provide, since naturally it must fund other sectors.

Il ne faut pas oublier qu'au cours des dernières années, le gouvernement fédéral a sabré radicalement dans les transferts, d'où la nécessité d'élever d'un cran son financement qui nous amène à près de 25 p. 100. Dieu merci, cela permettra au gouvernement du Québec, plus particulièrement, d'offrir des services qui, pour l'instant, sont très difficiles à offrir, puisque naturellement il doit financer d'autres secteurs.


As far as the Council is concerned, I must also thank the Belgian Presidency, represented by Mr de Donnea, who worked hard to include the proposals that Parliament, in particular, desired, and I would also thank the current Spanish Presidency.

En ce qui concerne le Conseil, il me faut remercier aussi la présidence belge, M. de Donnea, qui a fait un effort pour mettre en place les propositions que ce Parlement notamment souhaitait, ainsi que l'actuelle présidence espagnole.


I must therefore thank the hon. member for Mercier for giving us the opportunity, those of us in the Bloc Quebecois, and members of all parties, the government in particular, to reflect a little on its scope before reaching a decision.

Je remercie donc la députée de Mercier de nous donner l'occasion, à nous du Bloc québécois, à l'ensemble des partis, mais en particulier au gouvernement, de réfléchir un peu à la portée de cet article avant de prendre une décision.


I would also like to thank Senator Pearson for the concern she raised on behalf of Newfoundland and Labrador children and, in particular, those children who, through religious affiliation, linguistic or ethnic heritage, disability or poverty, must be counted as minorities.

Je voudrais également remercier madame le sénateur Pearson de la préoccupation qu'elle a soulevée au nom des enfants de Terre-Neuve et du Labrador et, notamment, de ces enfants qui, en raison de leur religion, de leur origine linguistique ou ethnique, de leur incapacité ou de leur pauvreté, peuvent être comptés parmi les minorités.




Anderen hebben gezocht naar : must particularly thank     prime minister must     particular     thanks     must     thank     must firstly thank     us in particular     must also thank     nearly 25 thank     government in particular     must therefore thank     like to thank     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must particularly thank' ->

Date index: 2022-12-30
w