Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must remind everyone here " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to remind everyone here that we inherited the decade of darkness from the Liberal government.

Monsieur le Président, je voudrais rappeler que nous sommes arrivés au pouvoir après la décennie de noirceur causée par le gouvernement libéral.


I remind everyone here, especially the official opposition, that other stakeholders like the Canadian Restaurant and Food Services Association, the Canadian Bankers Association and some independent witnesses in committee also spoke to maintaining the $250,000 limit.

Je rappelle surtout à l'opposition officielle que d'autres groupes intéressés comme l'Association canadienne des restaurateurs et des services alimentaires, l'Association des banquiers canadiens et certains témoins indépendants que nous avons accueillis au comité ont également été favorables au maintien du plafond de 250 000 $.


I do believe that we must stand up for francophones, but I would like to remind everyone here that we are a parliamentary committee and not a commission of inquiry.

Je veux bien croire qu'il faut défendre les francophones, mais j'aimerais rappeler qu'ici, nous sommes un comité parlementaire et non une commission d'enquête.


Europe has not washed its hands of Lebanon; I would like to remind everyone here of the European military presence in UNIFIL 2, which is an impressive number, and there have been many casualties and deaths, as the Council has reminded us.

L’Europe ne s’est pas lavé les mains face au Liban; je tiens à rappeler à chacun la présence militaire européenne dans l’UNIFIL 2, qui représente un nombre impressionnant, et il y a eu beaucoup de pertes et de morts, comme le Conseil nous l’a rappelé.


Europe has not washed its hands of Lebanon; I would like to remind everyone here of the European military presence in UNIFIL 2, which is an impressive number, and there have been many casualties and deaths, as the Council has reminded us.

L’Europe ne s’est pas lavé les mains face au Liban; je tiens à rappeler à chacun la présence militaire européenne dans l’UNIFIL 2, qui représente un nombre impressionnant, et il y a eu beaucoup de pertes et de morts, comme le Conseil nous l’a rappelé.


I should like to remind everyone here that it is children who suffer the worst problems of discrimination and social exclusion.

Je voudrais rappeler à toutes les personnes présentes ici que ces enfants souffrent des pires problèmes de discrimination et d'exclusion sociale.


However, looking beyond the elections, I feel I must remind everyone here, employers' associations and trade unions, Governments and other authorities that it is our duty to remain mobilised together in support of our fundamental values.

Toutefois, au-delà des élections, je me sens tenu de nous rappeler à tous, organisations patronales et mouvements syndicaux, gouvernements et autorités, notre devoir de rester mobilisés pour défendre nos valeurs fondamentales.


I would just like to remind everyone here of the perils associated with Russian oil consignments, which are very much on the increase.

J’aimerais juste rappeler ici à chacun d’entre vous les dangers associés aux expéditions de pétrole russe, en nette augmentation.


On the eve of the opening of the WTO negotiations, we must remind everyone that any business strategy, including that of multinationals, must take the human figures into account, in the same way as the economic and financial figures, so that millions of European employees may keep their jobs and their dignity.

À la veille de l’ouverture des négociations de l’OMC, rappeler que toute stratégie d’entreprises - multinationale comprise - doit prendre en compte, au même titre que les données économiques et financières, les données humaines pour que des millions de salariés européens puissent garder leur emploi et leur dignité.


While women are present at every level of government, I must remind everyone that only 120 of the 3,771 MPs who have been elected since Confederation have been women and 53 of us are here today.

Même si les femmes sont présentes dans tous les ordres de gouvernement, je tiens à rappeler que seulement 120 des 3 771 députés élus depuis la Confédération ont été des femmes et que nous sommes actuellement 53 députées à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : like to remind     remind everyone     remind everyone here     remind     we must     feel i must remind everyone here     would just     must     must remind     must remind everyone     here     must remind everyone here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must remind everyone here' ->

Date index: 2021-10-20
w