Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must satisfy ourselves " (Engels → Frans) :

As a chamber of Parliament that has a specific mandate to review legislation on the basis of the Charter, we must satisfy ourselves that if we have a reasonable doubt that there is something in a bill that raises the issue, it must be properly dealt with in a reasonable period of time by the proper authorities.

En tant qu'une des Chambres du Parlement qui a pour mandat spécifique d'examiner la législation en fonction de la Charte, nous devons être convaincus que si nous avons un doute raisonnable qu'il y a quelque chose dans un projet de loi qui pose problème, ce problème doit être traité de manière appropriée, dans un délai raisonnable par les autorités compétentes.


On the other hand, to counterbalance that kind of exceptional " system" which you ask that we entrench in the legislation, we must satisfy ourselves that there is an entrenched process to ensure that, regularly, the system works well.

Par contre, pour contrebalancer ce genre de «système exceptionnel» que vous nous demandez d'enchâsser dans la loi, nous devons être convaincus qu'il existe un processus enchâssé lui aussi nous permettant de nous assurer régulièrement que le système fonctionne bien.


We must satisfy ourselves that medicinal products are only imported if safety and the possibility of verification are given top priority.

Nous devons nous assurer que les médicaments ne sont importés que lorsque la sécurité et la possibilité de vérification sont prioritaires.


− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, this is my third report on the application of Community law and I must say that – with all due respect for the considerable amount of work that we have done, together with the Commission – I do not think that we can declare ourselves to be particularly satisfied.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, il s’agit là de mon troisième rapport sur l’application du droit communautaire et je dois dire que - malgré tout mon respect pour le travail considérable abattu en collaboration avec la Commission - je ne pense pas que nous puissions nous considérer comme particulièrement satisfaits.


In conclusion, I must say that sometimes the good is the enemy of the best, and when we manage to produce a legislative text which may perhaps prompt reservations but on which there is a consensus, we can consider ourselves satisfied.

En conclusion, je dois dire que parfois le bon est l’ennemi du meilleur, et lorsque nous parvenons à produire un acte législatif pouvant éventuellement susciter certaines réserves, mais sur lequel il ya consensus, nous pouvons nous considérer comme satisfaits.


We must satisfy ourselves, not perfectly and finally, because that degree of perfection cannot be attained at any time in any place, but, on the balance or even on a preponderance of the evidence that this bill is constitutional.

Nous devons nous assurer, pas complètement et finalement, car un tel degré de perfection ne peut jamais être atteint nulle part, mais, en définitive ou même compte tenu de la prépondérance de la preuve, que ce projet de loi est constitutionnel.


If so, we maintain our position that we must be satisfied, because remember, nobody's jumping with joy, but we can see that we were actually able to act on the particular objectives that we had set ourselves.

Si tel est le cas, nous persisterons à croire que nous pouvons nous estimer satisfaits car, rappelez-vous, si personne ne saute de joie, force est de constater que nous avons été capables d'agir dans le cadre d'objectifs particuliers que nous nous étions fixés.


Unlike other critics, I do not subscribe to the opinion that would have us abandon these opportunities to liaise with parliamentarians from around the world, but at the end of the day we must satisfy ourselves that the investment of Canadian taxpayers is benefiting Canada and that the positions the IPU puts forth at conferences are not solely the positions of the government of the day.

Contrairement à d'autres détracteurs, je ne pense pas que nous devrions renoncer aux occasions qui nous sont offertes de nous entretenir avec des parlementaires du monde entier, mais nous devons, au bout du compte, avoir la certitude que l'investissement des contribuables canadiens est avantageux pour le Canada et que la position mise de l'avant lors des conférences de l'UIP n'est pas simplement celle du gouvernement en place.


In terms of those rights, it is quite clear that, before we adopt that legislation, we must satisfy ourselves that we have exercised our duty to protect the traditional rights.

En ce qui concerne ces droits, il est clair qu'avant d'adopter ce projet de loi, nous devons être convaincus d'avoir accompli notre devoir en protégeant les droits traditionnels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must satisfy ourselves' ->

Date index: 2024-11-08
w