Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must say especially " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, as the deputy critic for consumer protection, I feel it is important that I speak to this worthwhile motion moved by the hon. member for Sudbury. I must say that he does an outstanding job, especially when it comes to protecting consumers.

Monsieur le Président, en tant que porte-parole adjointe en matière de protection des consommateurs, c'est très important pour moi de prendre la parole sur cette importante motion de mon collègue de Sudbury qui, je dois le dire, fait un travail exceptionnel, surtout en matière de protection du consommateur.


Frankly, I must say that I am offended, just as my colleagues must be, to be told every day, by a government that does absolutely nothing for women that we are opposed to women’s rights just because we are opposed to the bill. I have to say it, especially in this very complicated context.

Honnêtement, je dois dire que cela m'insulte, tout comme cela doit insulter mes collègues, de me faire dire chaque jour, par un gouvernement qui ne fait absolument rien pour les femmes, qu'on est contre les droits des femmes du fait qu'on s'oppose au projet de loi.


As soon as the Commission submits its draft regulation – we would like to thank the Commission, and I must say especially President Barroso and Vice-President Šefčovič, for the concern with which they have prioritised this issue in the Commission’s work schedule; we are also grateful that it will take place imminently and very speedily, as Mr Šefčovič will be telling us shortly – we shall have a text that enables us, together with the Council and Parliament, to set in motion what European citizens are undoubtedly hoping for, before this six months are up.

Dès que la Commission aura soumis son projet de règlement – nous souhaitons remercier la Commission, et surtout le président Barroso et le vice-président Šefčovič, pour la manière dont ils ont accordé la priorité à cette question dans le programme de travail de la Commission; nous sommes également reconnaissants que cela doive se produire prochainement et très rapidement, comme nous le dira bientôt M. Šefčovič –, nous disposerons d’un texte nous permettant, avec le Conseil et le Parlement, de mettre en œuvre dans les six mois cette initiative indubitablement tant espérée par les citoyens européens.


– (ES) Madam President, I must say once again that this is the first time that there has been the intention to have such an ambitious European strategy for this problem. In other words, a strategy for combating poverty and social exclusion, and especially for actively including the long-term unemployed and the elderly, so we are once again returning to the concept of the most vulnerable in society.

– (ES) Madame la Présidente, je dois dire une fois encore que c’est la première fois que l’intention existe de créer une stratégie européenne ambitieuse concernant ce problème, en d’autres termes, une stratégie de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, visant en particulier à inclure les chômeurs de longue durée et les personnes âgées.


In connection with the Sterckx report – although of course everything it contains is very attractive – I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro. This is very, very difficult.

Concernant le rapport Sterckx - même si, bien entendu, tous les points qui y figurent sont très attrayants - je dois dire qu’en tant que représentant d’un nouvel État membre, ceci nous coûtera très cher, surtout si nous devons prendre ces mesures dans les dix premières années à compter de l’introduction de la libre circulation des personnes et de l’euro. Ceci est très, très difficile.


In connection with the Sterckx report – although of course everything it contains is very attractive – I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro. This is very, very difficult.

Concernant le rapport Sterckx - même si, bien entendu, tous les points qui y figurent sont très attrayants - je dois dire qu’en tant que représentant d’un nouvel État membre, ceci nous coûtera très cher, surtout si nous devons prendre ces mesures dans les dix premières années à compter de l’introduction de la libre circulation des personnes et de l’euro. Ceci est très, très difficile.


But I must say to the Commissioner that such a policy should not just apply to us; it should apply to everyone in authority and especially to those in public service.

Mais je dois dire au commissaire qu’une telle politique ne devrait pas uniquement concerner les députés, mais toute personne ayant autorité et, notamment, celles qui travaillent dans le service public.


In addition, I understood him to say that Parliament must be especially loyal to the Constitution and Parliament must be especially diligent in ensuring that the Constitution is adhered to as closely as possible.

De plus, sauf erreur, il a dit que le Parlement doit se montrer particulièrement loyal envers la Constitution et il doit se montrer particulièrement vigilant pour faire en sorte qu'on respecte le plus fidèlement possible la Constitution.


I must say that he has guided me on a number of occasions, especially in the Italian community.

Je dois dire qu'il m'a pilotée à plusieurs reprises, particulièrement dans la communauté italienne.


I must say to the hon. Leader of the Opposition that I really appreciate the way Air Canada President Hollis Harris reacted by saying that he appreciated the work done by the Government of Canada with regard not only to the Hong Kong matter but also to the bilateral agreement with the U.S., and especially to Air Canada being given access to the Japanese market.

Je dois dire à l'honorable chef de l'opposition que j'apprécie surtout la façon dont le président d'Air Canada, M. Hollis Harris, a réagi en disant qu'il appréciait le travail qui avait été fait par le gouvernement du Canada, non seulement dans le dossier de Hong Kong, mais aussi en vertu de l'entente bilatérale avec les États-Unis, et surtout avec la pénétration du marché japonais qui a été donnée à Air Canada.




Anderen hebben gezocht naar : sudbury i must     outstanding job especially     must     say it especially     i must say especially     especially     great deal especially     but i must     authority and especially     parliament must     must be especially     reacted by saying     must say especially     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must say especially' ->

Date index: 2024-12-26
w