Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my colleague who sits " (Engels → Frans) :

I have to say that I have major concerns about these motions, as do my colleagues and my colleague who sits on the committee.

J'avoue que ces motions me préoccupent énormément, au même titre que mes collègues à la Chambre et au comité.


Mr. Speaker, I thank my colleague who sits with me on the transportation committee and who would have noticed that even before the committee started its deliberations, it was clear that the Conservatives were not interested in any amendments to the bill, despite the well thought out and comprehensive amendments brought forward to us by the rail shippers themselves.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue qui siège avec moi au Comité des transports et qui a certainement remarqué que, avant même que le comité commence ses délibérations, il était clair que les conservateurs ne souhaitaient pas amender le projet de loi, même si les expéditeurs par rail nous ont eux-mêmes présenté des amendements réfléchis et détaillés.


I once again urge my colleagues who sit on the Standing Committee on Justice and Human Rights to really pay close attention to what is said by the experts who come to speak about these issues.

J'invite encore une fois mes collègues qui siègent au Comité permanent de la justice et des droits de la personne à vraiment prêter une oreille attentive aux propos des experts qui se prononceront sur ces questions.


If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.

Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.


First, I would like to thank my colleagues who sit on the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, the member for Abitibi—Témiscamingue and the member for Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, who have worked very hard and provided some background on all the various stages Bill C-21 has gone through before reaching this House today.

Tout d'abord, je voudrais remercier mes collègues qui ont siégé au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, le député d'Abitibi—Témiscamingue et le député d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, qui ont travaillé très fort et ont offert un bref historique de tout le cheminement du projet de loi C-21 jusqu'à ce qu'il arrive aujourd'hui en cette Chambre.


Mr. Speaker, I thank my colleague who sits on the finance committee representing the Bloc party and who does an absolutely fabulous job.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue, qui représente le Bloc au Comité des finances et qui accomplit un travail magnifique.


I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


Therefore, in the Minutes and in the verbatim report of proceedings, both concerning my intervention on Macao and also on the subject of the question to the Bureau at the time of the resolution on Chechnya, I was incorrectly identified as Luís Queiró, my colleague who sits in seat 571, and not by my own name, Ribeiro e Castro, and I sit in seat 662.

Ce qui a pour résultat que le procès-verbal et le compte-rendu in extenso de la séance, à la fois à propos de l'intervention sur Macao et à propos de l'interpellation au bureau concernant la résolution sur la Tchétchénie, m'identifie de manière erronée comme Luís Queiró, mon collègue qui siège au numéro 571, et non par mon propre nom, Ribeiro e Castro, à la place 662.


I am sorry, but I really have to go or I will miss my plane but I will forward them to my colleague who is responsible for this matter.

Je suis désolée, mais je dois vraiment partir, sinon je vais manquer mon avion, mais transmettrai vos propos à mon collègue responsable en la matière.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces in order to defend Par ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleague who sits' ->

Date index: 2024-08-31
w