Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Captcha
Captcha test
Circuit-closed tell-tale
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
I'll bend over backward
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Put myself out
Speaking for myself
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell-tale
Visual tell-tale

Vertaling van "myself tells " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


I'll bend over backward [ put myself out ]

je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]


speaking for myself

parlant en mon nom | en mon nom personnel


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)




captcha | captcha test | completely automated public Turing test to tell computers and humans apart

test captcha | captcha | test de reconnaissance humaine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If a phys-ed teacher such as myself tells young people not to do certain things in order to protect their health, and once they leave school for the day, they see Jacques Villeneuve on TV or on a billboard, I've just lost all the educational impact that I might have had.

Si un enseignant en éducation physique comme moi dit aux jeunes d'éviter de faire certaines choses afin de veiller à leur santé et qu'à la sortie de l'école, il y a Jacques Villeneuve qui les attend à la télévision ou sur un panneau-réclame, je viens de perdre tout l'impact éducationnel que j'aurais pu avoir.


I myself suggested here – and I can tell you that I will do the same for the financial perspective – that we could now at least have project bonds for financing investments at draft European budget level.

Moi-même j’ai proposé ici – et je vous dis que je vais le faire pour les perspectives financières – que l’on puisse maintenant avoir au moins des project bonds pour des financements d’investissement au niveau du projet de notre budget européen.


We have seen the mining industry and the forest industry tell the government, tell people like myself, tell other colleagues in this House, that they are facing huge labour shortages.

Des représentants du secteur minier et du secteur forestier ont dit au gouvernement, à des gens comme moi et à d'autres collègues de la Chambre qu'ils sont aux prises avec d'énormes pénuries de main-d'oeuvre.


On this issue, for example, my conscience tells me that I could not take upon myself the responsibility not only for leaving this new medical sector in a legal no-man’s land, but also for putting it in a situation in which – in certain parts of Europe at any rate – everything would be possible, with no legal bounds set and no stipulations as to quality. That, then, is why my conscience tells me that we need this regulation.

Sur cette question, par exemple, ma conscience me dit que je ne pourrais pas prendre la responsabilité, non seulement de laisser ce nouveau secteur médical dans un vide juridique, mais encore moins de permettre une situation telle que - dans certaines régions d’Europe en tout cas - tout serait possible, sans fixer de contraintes juridiques ni prendre de dispositions concernant la qualité. C’est donc la raison même pour laquelle ma conscience me dit que nous avons besoin de ce règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I myself presided from 3 p.m. onwards and wanted to do so until half past three, but the sitting then dragged on longer as the young people – whom it was very nice to see there, may I say – and the group chairmen were not so punctilious in keeping to their speaking time, and the President was not in a position to tell the young people to stop speaking after four minutes, so that I myself was unable to keep a very important appointment at half past three.

J’ai présidé moi-même à partir de 15 heures et voulais le faire jusqu’à 15h30, mais la séance s’est prolongée parce que les jeunes - qu’il était très agréable de voir là, osé-je dire - et les présidents de groupe n’ont pas respecté très scrupuleusement leur temps de parole, et le président n’était pas en position de demander aux jeunes gens de rendre la parole après quatre minutes, aussi ai-je moi-même été incapable d’honorer un rendez-vous très important que j’avais à 15h30.


I myself presided from 3 p.m. onwards and wanted to do so until half past three, but the sitting then dragged on longer as the young people – whom it was very nice to see there, may I say – and the group chairmen were not so punctilious in keeping to their speaking time, and the President was not in a position to tell the young people to stop speaking after four minutes, so that I myself was unable to keep a very important appointment at half past three.

J’ai présidé moi-même à partir de 15 heures et voulais le faire jusqu’à 15h30, mais la séance s’est prolongée parce que les jeunes - qu’il était très agréable de voir là, osé-je dire - et les présidents de groupe n’ont pas respecté très scrupuleusement leur temps de parole, et le président n’était pas en position de demander aux jeunes gens de rendre la parole après quatre minutes, aussi ai-je moi-même été incapable d’honorer un rendez-vous très important que j’avais à 15h30.


A report by the Commission tells us that 60 million people in the European Union are affected by poverty, at present, and I find myself thinking that this appalling figure alone tells us what a great need there is for political action, and that this Convention must be about a change of direction and a new kind of politics in Europe.

Lorsqu'on lit, dans un rapport de la Commission, que 60 millions de personnes vivent actuellement dans la pauvreté au sein de l'Union européenne, il me semble que ce chiffre effrayant suffit pour constater qu'une importante action politique s'impose et que cette convention doit constituer un tournant et amener un changement de la politique en Europe.


For instance, I cannot see myself telling fishermen what to do, because I know nothing about the fishery, just as someone who has no experience in the mining sector and who lives 1,000 miles away from the region would not be in a position to formulate policy for this sector.

Par exemple, je me verrais mal donner des instructions aux pêcheurs, alors que je ne connais rien à la pêche. Quelqu'un qui ne connaît rien à l'industrie des mines ne pourrait, si on peut dire, définir une politique minière en étant à 1 000 milles de la région.


Throughout the election campaign, I never imagined myself telling my constituents: “You know, if ever a free trade area of the Americas is established, we are going to leave everything in the hands of the government, and all Parliament will have to do is rubber stamp any decisions that are made”.

Tout au long de la campagne électorale, je ne m'imaginais pas en train de dire à mes électeurs: «Vous savez, s'il y a un accord sur la Zone de libre-échange des Amériques, nous allons laisser cela entièrement entre les mains du gouvernement et le Parlement n'aura qu'à approuver la situation par la suite».


I found myself telling him, and some 100,000 other people, that I too was depressed and how the good news was that help, almost often spectacular help, is available.

Alors je lui ai mentionné, ainsi qu'à quelques 100 000 autres personnes qui nous écoutaient, que je souffrais moi aussi de dépression et que la bonne nouvelle, c'est qu'il existait de l'aide, souvent extraordinaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself tells' ->

Date index: 2022-04-15
w