Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand name
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Comic book
Comic strip
Company name
Corporate name
Family Names and Given Names
Family name
Last name
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name
Name of the enterprise
Named sign of balance
Product description
Product designation
Product identification
Product naming
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
Substance identification
Surname
Trade name

Traduction de «name is mahmoud » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


brand name [ trade name ]

marque commerciale [ nom commercial ]


Named sign of balance

signe clinique nommé : équilibre


comic book [ comic strip | [http ...]

bande dessinée [ bande illustrée | BD | bédé ]


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque


product designation [ product description | product identification | product naming | substance identification ]

dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other information: (a) Father’s name is Mahmoud ben Sasi, (b) Mother’s name is Maryam bint al-Tijani, (c) Inadmissible to the Schengen area.

Renseignements complémentaires: a) nom de son père: Mahmoud ben Sasi; b) nom de sa mère: Maryam bint al-Tijani; c) non admissible dans l'espace Schengen.


69. Hedayat Amin Abdel Hafez Mahmoud (also known among other names as Heydait Ameen Abdelhafez Mahmoud), spouse of Ibrahim Salem Ahmed Mohamd Mohamedein

69. Hedayat Amin Abdel Hafez Mahmoud (connue notamment sous le nom de Heydait Ameen Abdelhafez Mahmoud), épouse de Ibrahim Salem Ahmed Mohamd Mohamedein


92. Osama Abdalla Mahmoud Nasr El Sheikh (also known among other names as Usama Abdalla Mahmoud Nasr ElSheikh), born on April 15, 1952, former Chairman of the Radio and Television Union

92. Osama Abdalla Mahmoud Nasr El Sheikh (connu notamment sous le nom de Usama Abdalla Mahmoud Nasr ElSheikh), né le 15 avril 1952, ancien président de la Radio and Television Union


35. Mahmoud Abdel Fattah Hassanain Ragab (also known among other names as Mahmoud Abdelfattah Hassanein Ragab), spouse of Samia Mohamed Saleh

35. Mahmoud Abdel Fattah Hassanain Ragab (connu notamment sous le nom de Mahmoud Abdelfattah Hassanein Ragab), époux de Samia Mohamed Saleh


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
105. Mahmoud Yehya Aly El Gammal (also known among other names as Mahmoud Yehia Aly Elgammal), born on August 11, 1953

105. Mahmoud Yehya Aly El Gammal (connu notamment sous le nom de Mahmoud Yehia Aly Elgammal), né le 11 août 1953


6. Khadijah Mahmoud El-Gamal (also known among other names as Khadijah Mahmoud Yehia El-Gamal), born on October 13, 1982, spouse of Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak

6. Khadijah Mahmoud El-Gamal (connue notamment sous le nom de Khadijah Mahmoud Yehia El-Gamal), née le 13 octrobre1982, épouse de Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak


31. Welcomes the consensus reached in the Durban Review Conference on an outcome document on 21 April 2009 as a follow-up to the World Conference Against Racism, which inter alia fully protects the right to freedom of expression as defined under international law, affirms and strengthens the call for the protection of migrants' rights, and acknowledges multiple and aggravated forms of discrimination; condemns the speech of President Mahmoud Ahmadinejad, which contradicted the spirit and purpose of the conference, namely to defeat the scour ...[+++]

31. se félicite du consensus sur un document final auquel a abouti la conférence d'examen de Durban le 21 avril 2009, dans le prolongement de la conférence mondiale contre le racisme, et qui, entre autres, protège pleinement le droit à la liberté d'expression tel que défini par le droit international, renouvelle et renforce l'appel à la protection des droits des migrants et reconnaît les formes multiples et aggravées de discrimination; réprouve le discours du président Mahmoud Ahmadinejad, qui était contraire à l'esprit et à l'object ...[+++]


Thousands of people who have been imprisoned without trial, tortured and exposed to death threats, who have been driven from their homes, displaced or subjected to sexual violence are familiar with the name of Salih Mahmoud Osman.

Des milliers de personnes qui ont été emprisonnées sans procès, torturées et menacées de mort, arrachées à leur foyer, déplacées ou victimes de violence sexuelle connaissent bien le nom de Salih Mahmoud Osman.


The true division, which is becoming increasingly wide, is between, on the one side, the advocates of conciliation, which not only several Israeli statesmen – and I cannot omit to mention the glorious name of Yitzhak Rabin – but also Palestinian statesmen, such as Yasser Arafat and Mahmoud Abbas, have shown themselves to be, and, on the other side, the fanatics, both Muslim fanatics and fanatics of the Greater Israel, whose connivances are, moreover, perfectly clear, since we know that Palestinian extremist movements have been backed, ...[+++]

La vraie ligne de fracture, de plus en plus béante d’ailleurs, oppose, d’un côté, les partisans de la conciliation, comme plusieurs hommes d’État israéliens en ont montré l’exemple - je ne peux manquer de citer ici le nom glorieux de Yitzhak Rabin -, mais aussi des hommes d’État palestiniens, comme Yasser Arafat et Mahmoud Abbas, et, de l’autre côté, les fanatiques, aussi bien les fanatiques musulmans que les fanatiques du grand Israël, dont les connivences, d’ailleurs, ne sont plus à démontrer puisque l’on sait que des mouvements extrémistes palestiniens ont été voulus, et même financés, par certains radicaux israéliens.


Some of their names show this clearly: Viktor Yuschenko, Hamid Karzai, Mahmoud Abbas, Fuad Siniora, Evo Morales, Ellen Johnson Sirleaf, to name but a few.

Leurs noms le montrent parfois très clairement: Victor Iouchtchenko, Hamid Karzaï, Mahmoud Abbas, Fouad Siniora, Evo Morales, Ellen Johnson Sirleaf, pour n’en citer que quelques uns.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name is mahmoud' ->

Date index: 2024-05-19
w