Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Birth name
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
DNS name
Domain name
EUBAM Libya
EUFOR Libya
Hierarchical name
LY; LBY
Libya
Maiden name
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name before marriage
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
State of Libya
Store customer records
Surname before marriage

Traduction de «name libya » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
State of Libya | Libya [ LY; LBY ]

Etat de Libye | Libye [ LY; LBY ]


EUBAM Libya | European Union Integrated Border Management Assistance Mission in Libya

mission d'assistance de l'Union européenne pour une gestion intégrée des frontières en Libye | EUBAM Libya [Abbr.]


EUFOR Libya | European Union military operation in support of humanitarian assistance operations in response to the crisis situation in Libya

opération militaire de l'Union européenne à l'appui d'opérations d'aide humanitaire en réponse à la situation de crise en Libye | EUFOR Libya [Abbr.] | EUFOR Libye [Abbr.]


Libya | State of Libya

la Jamahiriya arabe libyenne | la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | la Libye | l'État de Libye


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination




maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque


domain name | hierarchical name | DNS name

nom de domaine


surname before marriage | name before marriage | maiden name | birth name

nom de célibataire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Passport No: (a) Libyan passport number 203037, issued in Tripoli, Libya (b) Libyan passport number 347834, issued under name Ibrahim Ali Tantoush, expired on 21 Feb. 2014).

Passeport no: a) passeport libyen no 203037, délivré à Tripoli, Libye b) passeport libyen no 347834, délivré sous le nom Ibrahim Ali Tantoush, arrivé à expiration le 21 février 2014).


4. Mohamed ben Moncef ben Mohamed TRABELSI (also known among other names as Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI), born on January 27, 1980, in Sebha, Libya, son of Yamina SOUIAÏ and spouse of Ines LEJRI

4. Mohamed ben Moncef ben Mohamed TRABELSI (connu notamment sous le nom de Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI), né le 27 janvier 1980 à Sebha, Libye, fils de Yamina SOUIAÏ et marié à Ines LEJRI


Decision 2011/137/CFSP of 28 February 2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya in so far as Annexes II and IV thereto include the applicant’s name;

la décision 2011/137/PESC du 28 février 2011 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye en ce que ses annexes II et IV comprennent le nom du requérant;


Regulation of the Council of the European Union 204/2011 of 2 March 2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya in so far as Annex III thereto includes the applicant’s name;

le règlement du Conseil de l’Union européenne 204/2011 du 2 mars 2011 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye en ce que son annexe III comprend le nom du requérant;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the Decision to maintain 2013/182 of 22 April 2013 amending Decision 2011/137/CFSP of 28 February 2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya, in so far as it did not remove the applicant’s name from Annex II and Annex IV to Decision 2011/137/CFSP;

la décision de maintien 2013/182 du 22 avril 2013 modifiant la décision 2011/137/PESC du 28 février 2011 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye, en ce qu’elle n’a pas retiré le nom du requérant de l’annexe II et de l’annexe IV de la décision 2011/137/PESC;


Annuls Council Decisions 2013/182/CFSP of 22 April 2013 and 2014/380/CFSP of 23 June 2014 amending Decision 2011/137/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Libya in so far as it retains the name of Mr Ahmed Mohammed Kadhaf Al Dam on the lists contained in Annexes II and IV to Council Decision 2011/137/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Libya.

Les décisions 2013/182/PESC du Conseil, du 22 avril 2013, et 2014/380/PESC du Conseil, du 23 juin 2014, modifiant la décision 2011/137/PESC concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Lybie, sont annulées en tant qu’elles maintiennent le nom de M. Ahmed Mohammed Kadhaf Al Dam sur les listes figurant aux annexes II et IV de la décision 2011/137/PESC du Conseil, du 28 février 2011, concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye.


Annuls Council Implementing Regulation (EU) No 689/2014 of 23 June 2014 implementing Article 16(2) of Regulation (EU) No 204/2011 in so far as it retains the name of Mr Kadhaf Al Dam on the list contained in Annex III to Regulation (EU) No 204/2011 of 2 March 2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya.

Le règlement d’exécution (UE) no 689/2014 du Conseil, du 23 juin 2014, mettant en œuvre l’article 16, paragraphe 2, du règlement (UE) no 204/2011, est annulé en tant qu’il maintient le nom de M. Kadhaf Al Dam sur la liste figurant à l’annexe III du règlement (UE) no 204/2011 du Conseil, du 2 mars 2011, concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye.


We can all recall the major milestones and some of the lesser ones in our military history: Ypres, Vimy, the Somme, Dieppe, Ortona, the liberation of the Netherlands, the Korean War, the Suez crisis, Cyprus, the Golan Heights, peacekeeping throughout the Cold War, the first Gulf War, Yugoslavia, Bosnia, Afghanistan and, more recently, Libya, to name but a few.

Nous nous souvenons tous des grands jalons et des faits importants de notre histoire militaire, notamment les batailles d'Ypres, de Vimy, de la Somme, de Dieppe et d'Ortona, la libération des Pays-Bas, la guerre de Corée, la crise du canal de Suez, les interventions militaires à Chypre et sur le plateau du Golan, les missions de maintien de la paix pendant la guerre froide, la première guerre du Golfe, les interventions en Yougoslavie, en Bosnie, en Afghanistan et, récemment, en Libye.


Senator LeBreton: Obviously I agree with her that Canada has a stellar reputation with regard to peacekeeping, as we do now with regard to our military activities in Afghanistan and Libya, to name two places.

Le sénateur LeBreton : Il va sans dire que je conviens avec le sénateur que le Canada s'est taillé une enviable réputation en matière de maintien de la paix, comme pour ce qui est de ses activités militaires en Afghanistan et en Libye, pour ne mentionner que ces deux pays.


The Council of the European Union decided on 10 March to extend restrictive measures to five key financial entities, and to add one additional name to the list of individuals already subject to restrictive measures, in response to the gravity of the situation in Libya.

Face à la gravité de la situation en Libye, le Conseil de l'Union européenne a décidé le 10 mars d'étendre ses mesures restrictives à cinq entités financières de première importance, et d'ajouter un nom à la liste des personnes qui font déjà l'objet de mesures restrictives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name libya' ->

Date index: 2021-07-31
w