The rapporteur considers the Commission proposal to be based, on the one hand, on a false circumstance (namely, the fact that the June 2001 Göteborg European Council adopted the Commission proposal concerning a gradual reduction in, an eventual abolition of, tobacco aid) and, on the other, on a misconception: namely, that abolishing aid to tobacco growers is the same thing as an anti-smoking campaign.
Votre rapporteur estime que la proposition de la Commission repose en définitive, d'une part, sur une décision regrettable, à savoir que le Conseil européen réuni en juin 2001 à Göteborg a approuvé une proposition de la Commission tendant à la réduction progressive et à la suppression des aides au tabac et, d'autre part, sur un présupposé erroné, à savoir que l'abolition des aides aux producteurs de tabac est synonyme de lutte contre le tabagisme.