Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namely that canadian soldiers had captured " (Engels → Frans) :

Famous Canadian artists such as Alex Colville, A.J. Casson and E.J. Hughes were commissioned to capture the experiences and circumstances that Canadian soldiers had to face on a daily basis.

Des artistes canadiens célèbres, tels qu'Alex Colville, A.J. Casson et E. J. Hugues, ont peint sur commande les expériences que les soldats canadiens ont dû vivre au quotidien.


We are talking about a situation where the Minister of National Defence says that he was briefed about an important situation, namely that Canadian soldiers had captured prisoners in Afghanistan, that they handed them over to the American authorities, and that it took more than one week for the Prime Minister to be informed.

On fait face à une situation où le ministre de la Défense dit avoir été informé d'une situation importante, à savoir que des soldats canadiens ont capturé des prisonniers en Afghanistan, qu'ils les ont remis aux autorités américaines, et que cela a pris plus d'une semaine avant que le premier ministre soit mis au courant.


How can a minister rise in the House in such a particular context and tell his peers, in defence of an erroneous statement he gave, that “I had not made the connection between a photo of Canadian soldiers with prisoners and a briefing, four days earlier, to the effect that, for the first time in years, Canadian soldiers had taken prisoners”?

Comment un ministre peut-il se lever à la Chambre, dans un contexte aussi particulier, et affirmer devant ses pairs, en défense à une mauvaise affirmation qu'il avait donnée: «Je n'ai pas fait le lien entre une photo de soldats canadiens qui prenaient des prisonniers et l'information, quatre jours auparavant, à savoir qu'on m'avait dit que l'armée, exceptionnellement, pour la première fois depuis des années, avait capturé des prisonniers».


But, more than a week earlier, Canadian soldiers had already captured prisoners and had so informed their superiors in a significant incident report.

Mais plus d'une semaine avant cette date, des soltats canadiens avaient déjà capturé des prisonniers et en avaient informé leurs supérieurs en leur transmettant un rapport d'incident significatif.


Can the Deputy Prime Minister tell us whether or not the Clerk of the Privy Council had the information to the effect that we had captured soldiers in Afghanistan before Tuesday morning, the time at which he himself says he was informed?

Est-ce que le vice-premier ministre peut nous dire si, oui ou non, le greffier du Conseil privé avait l'information à l'effet que nous avions capturé des soldats en Afghanistan avant mardi matin, moment où lui-même dit avoir été informé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namely that canadian soldiers had captured' ->

Date index: 2025-01-18
w