Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "national assembly almost unanimously " (Engels → Frans) :

Today, it announced the setting-up of a committee which, when you think of it, will only rehash the same old arguments that were raised for months in Newfoundland, before finally arriving at an almost unanimous conclusion. And the same goes for Quebec, where the National Assembly was unanimous.

Il a annoncé aujourd'hui la création d'un comité qui, au fond, ne sera qu'un ramassis de vieilles redondances qui ont été dites pendant des mois à Terre-Neuve pour en arriver à une conclusion presque unanime, et la même chose au Québec, où on a obtenu l'unanimité à l'Assemblée nationale.


In 1982, the National Assembly almost unanimously passed a motion opposing the unilateral patriation of the Constitution.

À la quasi-unanimité, en 1982, l'Assemblée nationale avait adopté une motion pour s'opposer au rapatriement unilatéral de la Constitution.


As a matter of fact, they get 1.15% of that quota, while Quebec fish is almost 60% of it. Mr. Speaker, Quebec's National Assembly has unanimously adopted a motion condemning this decision to award permanent fishing quotas to Prince Edward Island and Nova Scotia.

En fait, ceux-ci capturent 1,15 p. 100 du quota, tandis que ceux du Québec en capturent près de 60 p. 100. Monsieur le Président, l'Assemblée nationale du Québec a adopté à l'unanimité une motion dénonçant cette décision d'octroyer à l'Île-du-Prince-Édouard et à la Nouvelle-Écosse des quotas de pêche permanents.


As the shortcomings of the UN Commission on Human Rights, namely the "deficit of credibility" deriving from politicization and selectivity of its work, became more and more recognized, the United Nations General Assembly adopted on 15 March 2006, almost unanimously a resolution, which replaced the Human Rights Commission by a new international mechanism for the promotion and the protection of human rights, the Human Rights Council.

Les lacunes de la Commission des droits de l'homme des Nations unies, à savoir le "déficit de crédibilité" découlant de la politisation et de la sélectivité de ses travaux, devenant de plus en plus apparentes, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté, le 15 mars 2006, à la quasi-unanimité, une résolution remplaçant la Commission des droits de l'homme par un nouveau mécanisme international de promotion et de protection des droits de l'homme, le Conseil des droits de l'homme.


It has been approved almost unanimously by the Socialists, the Greens, the members of the Union for Europe of the Nations Group and a large number of the liberals on the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and, in my opinion, this compromise of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety is the position to support.

Approuvée par la quasi-unanimité des socialistes, des Verts, de la GUE et une large partie des libéraux de la commission de l’environnement, j’estime que ce compromis de la commission de l’Environnement est la position à défendre.


The parity that we are proposing should be an obvious thing, and it is indeed regarded as such in a number of Member States, France being an example. The French National Assembly unanimously adopted a law on parity.

La parité que nous proposons devrait aller de soi et il en va d’ailleurs ainsi dans un certain nombre d’États membres, la France en étant un exemple, puisque l’Assemblée nationale a voté à l’unanimité une loi sur la parité.


He said that there would always be unanimity on social questions but, in the Commission’s draft, plans are quite explicitly being made for majority decision-making on issues relating to social security and on taxes connected with the internal market. This means that it will be possible for major parts of the social systems in the Member States to be changed by a majority in Brussels, even if a unanimous French National Assembly, a British House of Commons and a Dutch Lower House should be against this.

Il a déclaré qu'il faudrait toujours une unanimité pour les questions sociales alors que le projet de la Commission prévoit très explicitement que les décisions seront prises à la majorité dans les domaines de la sécurité sociale et des taxes liées au marché intérieur ; cela signifie que la majeure partie des régimes sociaux des États membres pourront être modifiés par une décision prise à Bruxelles à la majorité même si l'Assemblée nationale française, la Chamb ...[+++]


It should be remembered, even so, that, alone against the world, or almost, we refused to approve the Uruguay Round, both in the French National Assembly and in the European Parliament, for precisely this reason, i.e. we thought it extremely dangerous to agree to significant reductions in customs tariffs without first resolving the essential collateral problems.

Il faut quand même rappeler que, seuls contre tous, ou presque, nous avions refusé d'approuver l'Uruguay Round, tant à l'Assemblée Nationale française qu'au Parlement européen, précisément pour cette raison : nous trouvions très dangereux d'accepter des réductions importantes de tarifs douaniers sans avoir résolu au préalable les problèmes collatéraux essentiels.


Madam Speaker, the Quebec National Assembly voted unanimously in favour of the following resolution: That the Quebec National Assembly ask Mr. Jean Chrétien and the federal Liberal government to abide by the unanimous consensus of all parties in Quebec on the need for Quebec to exercise exclusively its jurisdiction over manpower training.

Madame la Présidente, l'Assemblée nationale du Québec a voté à l'unanimité la proposition suivante: Que l'Assemblée nationale du Québec demande à M. Jean Chrétien et au gouvernement libéral fédéral de respecter le consensus unanime de tous les intervenants Québécois quant à la nécessité pour le Québec d'exercer exclusivement les compétences qui se rattachent à la formation de la main-d'oeuvre.


It might be because they are losing touch with the grassroots. It is hard to get the whole picture from only part of the National Assembly, from the other side or from a party with only a handful of members, but in this case we have a unanimous motion passed by the National Assembly, a unanimous position taken by the Quebec education coalition, led by the president of McGill University.

On peut ne pas entendre la vérité quand elle vient d'une partie de l'Assemblée nationale, on peut ne pas entendre la vérité quand elle vient de l'autre, on peut entendre la vérité quand elle vient d'un parti qui n'a que quelques députés, mais là, on est devant une motion unanime de l'Assemblée nationale, on est devant une position unanime de la Coalition en éducation du Québec, dirigée par le recteur de l'Université McGill.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'national assembly almost unanimously' ->

Date index: 2023-06-04
w