14. Views interparliamentary meetings as places where EU and national policies come together and feed off each other, to the benefit of both; believes that a key function of such meetings is to allow the national parliaments to take account of the European perspective in national debates, and the European Parliament to take account of the national perspective in European debates;
14. considère que les réunions interparlementaires devraient être des lieux de mise en commun et d'échange des politiques européennes et nationales pour une osmose bénéfique; estime que leur fonction principale est d'aider, d'une part, les parlements nationaux à tenir compte de la perspective européenne dans les débats nationaux et, d'autre part, le Parlement européen à tenir compte des perspectives nationales dans le débat européen;