I think every country in the world, with the possible exception of the United States, which doesn't really recognize that culture exists—they call it entertainment; they don't have a culture minister—has a national interest, and it's really an essential national interest, in creating this new instrument on culture that recognizes, first, what culture is, that it's important, that it needs its own policy environment.
Je pense que tout pays, à l'exception peut-être des États-Unis, qui ne reconnaissent pas vraiment que la culture existe—ils appellent ça divertissement; ils n'ont pas de ministre de la Culture—a un intérêt national, et c'est vraiment un intérêt national essentiel, à créer ce nouvel instrument sur la culture qui reconnaît, tout d'abord, ce qu'est la culture, qu'elle est importante et qu'elle nécessite ses propres politiques.