Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naturally depends upon colonel gadaffi » (Anglais → Français) :

How can one fundamentally change the nature of the economy here so that there is less dependence upon government programs and more dependence upon employment?

Comment fondamentalement changer la nature de l'économie ici pour qu'on dépende moins des programmes gouvernementaux et davantage de l'emploi?


The relative weight of the two Libyan points of view naturally depends upon Colonel Gadaffi's ambitions.

Le rapport des forces entre ces deux points de vue libyens dépendra évidemment de ce que souhaite Mouammar Kadhafi.


The tax arrangements applicable to intra-Community movements of this nature depend upon the purpose of such movements (i.e. whether they are commercial ones or not).

Le régime fiscal applicable à ces mouvements intracommunautaires dépend de leur finalité, c'est-à-dire de leur nature commerciale ou non.


That is a very real possibility, because they must go through a number of years of research and things of that nature, depending upon their research capabilities.

C'est une très nette possibilité car il faut des années de recherches et de travail de même nature, selon les capacités disponibles.


Police use of informers, including questions of payment and immunity, naturally depends upon the state of the national law in the Member State concerned.

Le recours fait par la police à des indicateurs, notamment les questions de leur rétribution et de leur immunité, dépendent évidemment du système juridique national de l’État membre en question.


The fact that Europe – a little, a lot or passionately, depending upon the circumstances – contributes to making safety dependent upon profitability, even though experience clearly shows that liberalisation, by its nature, increases the risks, says a lot about the wayward liberal approach to European integration.

Que l’Europe contribue à faire dépendre - un peu, beaucoup ou passionnément, selon le cas -, la sécurité de la rentabilité, alors même que l’on sait par expérience que la libéralisation accroît par nature les risques, en dit long sur la dérive libérale de la construction européenne.


Colonel Gadaffi assured the President of his firm support for the idea of a joint Euro-African project to foster development and good governance throughout the continent. This depended in particular on stepping up the consolidation of stable and effective regional cooperation structures in Africa.

Le colonel Kadhafi a assuré au président son ferme soutien en faveur de l'idée d'un projet eurafricain visant à encourager le développement et la bonne gestion des affaires publiques sur l'ensemble du continent, qui dépend notamment du renforcement de la consolidation de structures de coopération régionale stables et efficaces en Afrique.


We need a balance, a balance between this natural environment upon which we depend and our way of life upon which we also depend.

Il faut établir un équilibre entre l'environnement naturel dont nous dépendons et notre mode de vie dont nous dépendons également.


I allow myself to issue this warning because the restoration of trust which you yourself, Professor Prodi, have quite rightly demanded naturally depends too upon your heading a Commission which can go to work unimpeded by reproaches of this kind. It is precisely this which must distinguish it from its predecessor.

Je me permets cet avertissement parce que le rétablissement de la confiance que vous avez fort justement évoqué, Monsieur Prodi, exige naturellement aussi que vous disposiez d’une Commission qui puisse travailler sans être handicapée par de tels reproches: c’est précisément en cela que votre Commission doit se distinguer de celle qui l’a précédée.


Timing will therefore depend upon the nature of the service, also upon technological maturity, price considerations and not least upon the interest of service providers and manufacturers to introduce any particular type of service.

Le calendrier diffèrera selon la nature du service, le degré de maturité de la technolgie, les contraintes de prix et enfin, et ce n'est pas le moins important, l'intérêt des opérateurs et des fabricants d'introduire tel type de service en particulier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naturally depends upon colonel gadaffi' ->

Date index: 2023-11-13
w