H. whereas at the moment, the nature of the procedures, whether intergovernmental or Community, and the decision-making arrangements, whether requiring unanimity or a qualified majority, determine in de facto terms the division of competences between the Union and the Member States, and whereas the paralysis caused by intergovernmental procedures and unanimous decision-making has resulted in competences theoretically conferred on the Union by the Treaties being retained, for no good reason, by the Member States,
H. considérant que, à l'heure actuelle, la nature des procédures, intergouvernementales ou communautaires, et les modalités de la prise de décision, à l'unanimité ou à la majorité qualifiée, déterminent de facto le partage des compétences entre l'Union et les États membres, la paralysie induite par les procédures intergouvernementales et les décisions à l'unanimité maintenant de façon injustifiée au niveau des États membres des compétences théoriquement dévolues à l'Union par les traités,