Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nature would ever " (Engels → Frans) :

There is no meaningful sentence that would ever reflect the heinous nature of the crimes that waste product committed.

Aucune peine ne pourrait jamais traduire tout l'odieux des crimes que ce déchet a commis.


This is simply because no parliament would ever have considered adopting a law of this nature.

Simplement parce qu’aucun parlement n’aurait envisagé d’adopter une telle loi.


3. Calls on the Commission to give adequate focus to commodity markets and the RMI separately, since the two fields differ in nature and require specific measures to address their divergent problems; highlights the fact that financial and commodity markets today are more intertwined than ever and that price volatility is exacerbated by speculation; notes that properly functioning RM markets would provide the necessary incentives ...[+++]

3. invite la Commission à accorder une attention appropriée, d'une part, au marché des produits de base et, d'autre part, à l'initiative «Matières premières», dès lors que ces deux questions diffèrent par leur nature et exigent des mesures élaborées en fonction de leurs problèmes respectifs; souligne que les marchés financiers et les marchés des matières premières sont aujourd'hui plus interconnectés que jamais et que la volatilité des prix des matières premières est exacerbée par la spéculation; fait observer que le bon fonctionnem ...[+++]


Members of the public, along with child advocacy groups, members of the House of Commons and Canadians in general, have continually called upon the government to produce a clear, concise piece of legislation which would completely remove the chance that material of this nature would ever find its way into public hands.

Les groupes de défense des droits des enfants, les députés de la Chambre des communes et les Canadiens en général ont toujours demandé au gouvernement de produire une mesure législative claire et concise qui éliminerait totalement toute possibilité que du matériel de ce genre ne se retrouve entre les mains de Canadiens.


No business would ever act in this fashion in terms of one of its main sources of capital, and yet this is how Canada has treated one of its most valuable assets, our natural capital.

Aucune entreprise n'agirait de la sorte à l'égard de l'une de ses principales sources de capital, et c'est pourtant comment le Canada traite l'un de ses avoirs les plus précieux, notre capital naturel.


The magazine asked whether political decision-makers thought they lived in an alternative universe where the laws of nature did not apply, and went on to say that no one would ever view a risk of economic collapse so nonchalantly.

L’auteur se demandait si les responsables politiques pensaient qu’ils évoluaient dans un monde alternatif, où les lois de la nature ne s’appliquent pas, et ajoutait que jamais personne ne considérerait le risque d’un effondrement économique avec une telle nonchalance.


Rarely, if ever before, have I known such distortion of what a directive is all about, and so I would like to go over once again why we Social Democrats eventually, in the course of the conciliation process, decided that we would rather leave natural radiation out of the directive altogether.

J’ai rarement assisté - pour ne pas dire jamais - à une telle déformation du contenu même d’une directive. C’est pourquoi je souhaiterais expliquer une nouvelle fois les raisons pour lesquelles les sociaux-démocrates ont finalement décidé, à l’occasion du processus de conciliation, de voter en faveur de la suppression des rayonnements naturels de la directive.


If we were today debating whether there is a possibility that a country that is democratic, that is governed by the rule of law, such as Canada, would ever use these proceedings against citizens 50 years after the fact, without the cases I've enumerated had naturally occurred, I would have told you I could not fathom or imagine that the government would actually do that.

Je ne peux m'expliquer ni m'imaginer qu'un pays démocratique où règne la primauté du droit, comme le Canada, décide un jour d'entamer des procédures contre ses citoyens, 50 ans après les faits.


I would not be against the drafting of a Charter, the sole function of which was to be a political statement with a high moral content intended by the Union to reaffirm the significance and unchanging, eternal nature of fundamental rights, if this should ever prove necessary.

On peut être d’accord sur l’élaboration d’une Charte ayant valeur de simple déclaration politique, à haut contenu moral, dans laquelle l’Union mettra à nouveau l’accent - pour autant que ce soit encore nécessaire - sur le caractère prégnant, stable et durable des droits fondamentaux.


Third, we had to look beyond the short term to make investments that would strengthen long term economic growth, investments that by their very nature would take time to kick in, but would create ongoing momentum in an ever-changing job market.

Troisièmement, nous devions planifier au-delà du court terme, investir pour raffermir la croissance économique à long terme; ces investissements, par définition, n'auraient pas une incidence immédiate, mais allaient donner un élan durable dans un marché du travail en constante évolution.




Anderen hebben gezocht naar : heinous nature     sentence that would     would ever     nature     parliament would     parliament would ever     differ in nature     markets would     intertwined than ever     nature would ever     our natural     business would     business would ever     laws of nature     one would     one would ever     rather leave natural     would     ever     enumerated had naturally     eternal nature     should ever     very nature     investments that would     very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nature would ever' ->

Date index: 2024-11-08
w