Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nca's strongly suggest " (Engels → Frans) :

The figures received from the NCA's strongly suggest that a lowering of the overall world-wide turnover requirement is not the key to this problem.

Les données reçues des autorités nationales de concurrence montrent que rabaisser le chiffre d'affaires total réalisé sur le plan mondial n'est pas la solution à ce problème.


While the analysis has led to some useful results concerning measures to be taken in the transport sector, it also strongly suggests that increased attention will need to be paid to other emission sources if further improvements in air quality are to be achieved.

L'analyse a conduit à certains résultats utiles concernant les mesures à prendre dans le secteur des transports, mais elle suggère également qu'une attention accrue devra être accordée à d'autres sources d'émissions si l'on veut améliorer davantage la qualité de l'air.


* The Commission is fully aware of the significance of soil erosion in the Mediterranean Region in particular, although evidence strongly suggests that erosion is taking place in many regions of the EU.

* La Commission a pleinement conscience de l'importance de l'érosion du sol, dans la région méditerranéenne principalement, mais également dans beaucoup de régions de l'UE.


However, the involvement of the whole value chain (adopted in the later and more productive stages of the programme), and the specific example provided by some of the projects that have proceeded into wider deployment via these value chains, strongly suggests a positive prognosis.

Cependant, la participation de la totalité de la chaîne de valeur (principe adopté dans les dernières étapes du programme, plus productives) et l'exemple de certains projets qui ont connu un déploiement plus large grâce à ces chaînes de valeur nous encouragent à formuler un pronostic très favorable.


Few cases of concrete follow-up of inconsistencies in declarations by other authorities have been reported.[85] The recommendation by the Commission to include asset verification in the new law on asset forfeiture has not been followed.[86] The fact that few of these cases are ever investigated strongly suggests that there is a gap here, and part of the administrative machine needs to have explicit responsibility for proactively pursuing illicit enrichment.

On a enregistré peu de cas de suivi concret par d’autres autorités des incohérences relevées dans les déclarations[85]. La recommandation de la Commission d’inclure une vérification des avoirs dans la nouvelle loi sur la confiscation des avoirs n’a pas été suivie d'effet[86].


72. Acknowledges that the DRC is widely recognized as one of the most fragile states in the world; strongly suggests the development of binding KPIs and benchmarks for reliable improvement assessment; also strongly suggests that KPI and benchmarks be drafted in a realistic manner;

72. admet que la RDC est largement perçue comme l'un des États les plus fragiles au monde; recommande vivement le développement d'indicateurs de performance clés contraignants et de critères de référence pour une évaluation fiable de l'amélioration; recommande vivement que ces indicateurs et critères de référence soient définis de façon réaliste;


72. Acknowledges that the DRC is widely recognized as one of the most fragile states in the world; strongly suggests the development of binding KPIs and benchmarks for reliable improvement assessment; also strongly suggests that KPI and benchmarks be drafted in a realistic manner;

72. admet que la RDC est largement perçue comme l'un des États les plus fragiles au monde; recommande vivement le développement d'indicateurs de performance clés contraignants et de critères pour une évaluation fiable de l'amélioration; recommande vivement que ces indicateurs et critères soient définis de façon réaliste;


To assist in this higher level of financial contribution for the Member States has been suggested alongside the strong suggestion that proactive co-operation should be the norm between Member States and the Commission.

Pour les y aider, il est suggéré de prévoir un niveau plus élevé de contribution financière en faveur des États membres, ainsi que de faire de la coopération proactive la norme entre les États membres et la Commission.


67. Expresses concern over the increased cost of the Lux Prize in 2011 ; calls for a more cost-efficient management of this prize and therefore suggests the Internal Auditor might consider reviewing its administration to achieve this goal; strongly suggests that a clear maximum ceiling should be set for the costs of the event;

67. s'inquiète de la hausse du coût du prix Lux en 2011 ; appelle de ses vœux une gestion plus économe de ce prix et suggère dès lors que l'auditeur interne envisage de réexaminer sa gestion en vue de satisfaire à cet objectif; suggère avec insistance que le coût de l'évènement soit clairement plafonné;


I support this, but I would strongly suggest that we incorporate into the wording of point 3 that first and foremost, the Union will support the family as the primary and natural educator and protector of the child as is their duty.

Je suis d'accord, mais je suggérerais vivement que nous ajoutions aux termes du point 3 que l'Union soutiendra, avant tout, la famille comme l'éducateur et le protecteur premier et naturel de l'enfant, comme il est de son devoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

nca's strongly suggest ->

Date index: 2024-12-23
w