Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would strongly suggest » (Anglais → Français) :

Commissioner, I wonder whether we could not give a strong signal with regard to Tunisia by calling for a moratorium on the country’s debt until a democratically elected government has been put in place, which is due to happen in July. I would also suggest that we should help them to audit the debt and to cancel the illegitimate debt which benefited the Ben Ali-Trabelsi family at the expense of the Tunisian people.

Monsieur le Commissaire, je vous demande si l’on ne pourrait pas faire un signe fort vis-à-vis de la Tunisie et instaurer un moratoire sur la dette tunisienne, en attendant que les Tunisiens aient mis en place leur gouvernement démocratique – ce sera fait au mois de juillet – et je suggère que nous les aidions à faire un audit de cette dette en y enlevant la dette odieuse, celle qui a profité au clan Ben Ali-Trabelsi, au détriment de la population tunisienne.


This would suggest a strong preference of United Kingdom purchasers for United Kingdom productions.

Cela semble indiquer que les acheteurs britanniques préfèrent clairement acheter des productions nationales.


The continuation of injury is, according to Article 11(2) of the basic Regulation, in itself a strong indicator that injury is likely to continue in the future which would suggest that the measures should be maintained.

Conformément à l’article 11, paragraphe 2, du règlement de base, la continuation du préjudice est en soi un signe clair qu’il risque de se poursuivre, ce qui tendrait à prouver que les mesures doivent être maintenues.


That is a name that I, as a UK Member, object to, as it suggests that the three states remaining outside the euro, of which my country is one, are not at home in Europe's single market; so I would strongly suggest that euroland or euro zone is much the preferred label and I wish the zone every success for the future.

C'est un nom auquel, en tant que député britannique, je m'oppose dans la mesure où il suggère que les trois États en dehors de la zone euro, dont mon pays, ne sont pas chez eux sur le marché unique européen ; je recommande dès lors fortement l'utilisation des termes pays euro ou zone euro et je souhaite à la zone bonne chance pour le futur.


On the one hand, current indicators suggest a strong pick-up in economic activity, the 2005 deficit is now expected to be substantially lower and, beyond 2006, there exists a positive risk to the programme's budgetary projection if the oil price turns out higher than anticipated in the programme since the budget would benefit from higher gas revenues while the growth forecast is already consistent with such a higher oil price.

D'une part, des indicateurs actuels semblent indiquer une reprise vigoureuse de l'activité économique et le déficit pour 2005 devrait être nettement inférieur aux prévisions; en outre, au-delà de 2006, il se pourrait que les projections budgétaires du programme soient sous-estimées si les prix du pétrole dépassent ceux anticipés par le programme, étant donné que le budget bénéficierait dans ce cas des recettes plus élevées tirées de l'exploitation du gaz, tandis que les prévisions de la croissance tiennent déjà compte de l'augmentation des prix du pétrole.


I support this, but I would strongly suggest that we incorporate into the wording of point 3 that first and foremost, the Union will support the family as the primary and natural educator and protector of the child as is their duty.

Je suis d'accord, mais je suggérerais vivement que nous ajoutions aux termes du point 3 que l'Union soutiendra, avant tout, la famille comme l'éducateur et le protecteur premier et naturel de l'enfant, comme il est de son devoir.


I support this, but I would strongly suggest that we incorporate into the wording of point 3 that first and foremost, the Union will support the family as the primary and natural educator and protector of the child as is their duty.

Je suis d'accord, mais je suggérerais vivement que nous ajoutions aux termes du point 3 que l'Union soutiendra, avant tout, la famille comme l'éducateur et le protecteur premier et naturel de l'enfant, comme il est de son devoir.


If he is not aware, I would strongly suggest that the Council familiarises itself with this situation.

Si ce n'est pas le cas, je lui suggère vivement de s'informer en la matière.


I would strongly suggest that it would be in the best interests of the government and of the people of Canada if some consideration were given to the many constructive suggestions that have been made on this side of the chamber.

Je suis fermement persuadée qu'il serait dans l'intérêt supérieur du gouvernement et du peuple canadiens qu'on accorde une certaine attention aux nombreuses propositions constructives qui ont été faites de ce côté-ci du Sénat.


First, I would strongly suggest that Canadians, and NATO in general, take strong steps to deal with corruption in the government and overall.

Premièrement, je suggérerais fortement au Canada, ainsi qu'à l'OTAN en général, de prendre des mesures bien senties pour régler le problème de la corruption du gouvernement et de la corruption en général.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would strongly suggest' ->

Date index: 2024-06-23
w