Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nearly 200 million » (Anglais → Français) :

This latest contribution brings the total funding from the EU Trust Fund for UNICEF's work on the Syria crisis response to nearly €200 million.

Cette dernière contribution porte à près de 200 millions d'euros le total des financements du fonds fiduciaire de l'UE en faveur des opérations menées par l'UNICEF en réponse à la crise syrienne.


The sale of the first 200 million allowances for the NER300 funding instrument[19] will raise nearly €1.5 billion by October 2012.

La vente des 200 premiers millions de quotas au bénéfice de l’instrument de financement NER300[19] permettra de collecter environ 1,5 milliard d’euros d’ici à octobre 2012.


Out of Saskatchewan it will take nearly $2 billion extra. Even out of the Northwest Territories it will take nearly $200 million extra dollars.

De la Saskatchewan il sortira 2 milliards par an et même les Territoires du Nord-Ouest perdront 200 millions de plus chaque année.


Currently, nearly € 200 million have been earmarked to support market replication projects on eco-innovation, reaching out to the business sector.

Près de 200 millions d'euros ont été affectés au financement de projets de première application commerciale dans le domaine de l'éco-innovation, afin de répondre aux besoins des entreprises.


Investments include: $400 million for the eco-energy retrofit homes program to support Canadians in making their homes more energy efficient, $252 million to support regulatory activities to address climate change and air quality, nearly $200 million to help address the health and environmental risks posed by dangerous chemicals through the chemicals management plan, $97 million to develop and promote clean energy technologies, $86 million to support clean energy regulatory actions, $68 million to clean up federal ...[+++]

Ces investissements comprennent 400 millions de dollars pour le programme écoÉNERGIE Rénovation afin d'aider les Canadiens à rendre leurs maisons plus éconergétiques, 252 millions de dollars à l'appui des activités liées à la réglementation, afin de lutter contre les changements climatiques et d'améliorer la qualité de l'air, près de 200 millions de dollars destinés à réduire les risques pour la santé et l'environnement associés aux produits chimiques dangereux dans le cadre du plan de gestion des produits chimiques, 97 millions de dollars pour la mise au point et la promotion de technologies d'énergie propre, 86 millions de dollars à l' ...[+++]


The international organisation representing French speakers across five continents and in 55 Member States supports the political, cultural and economic cooperation of nearly 200 million French speakers.

L’organisation internationale représentant les francophones des cinq continents et de 55 États membres soutient la coopération politique, culturelle et économique de près de 200 millions de francophones.


We cannot enter a new phase of international cooperation while carrying the burdens of the past, particularly the burden of a military expenditure that is in itself truly offensive to the nearly 200 million Latin American people who are languishing in poverty.

Nous ne pouvons entrer dans une nouvelle phase de coopération internationale tout en supportant le poids du passé, notamment le fardeau des dépenses militaires qui sont elles-mêmes insultantes pour près de 200 millions de Latino-américains vivant dans la pauvreté.


– (PL) Mr Barroso, I would like to know what, in your opinion, will be the effect on employment in the aviation sector of the airspace closures which have lasted for several days now? Today, on the front page of the influential newspaper, the Financial Times, it says the closures, which have affected nearly 7 million passengers and have caused the cancellation of 80 000 flights, have brought losses to the aviation industry of USD 200 million a day.

– (PL) Monsieur Barroso, je voudrais savoir quel sera, à votre avis, l’effet sur l’emploi dans le secteur de l’aviation des fermetures des espaces aériens qui durent maintenant depuis plusieurs jours Aujourd’hui, la une de l’influent Financial Times disait que les fermetures, qui ont touché près de 7 millions de passagers et ont causé l’annulation de 80 000 vols, avaient causé des pertes de 200 millions de dollars par jour pour le secteur de l’aviation.


To give an idea of what this fund is all about, in 1996-97, Canadian Heritage contributed $100 million, while satellite broadcasting companies contributed $48 million and Telefilm Canada, $45 million, for a total of $193 million, or nearly $200 million.

Pour donner une petite idée de ce qu'est le fonds, en 1996-1997, Patrimoine Canada contribuait à raison de 100 millions de dollars, les entreprises de diffusion par satellite contribuaient à raison de 48 millions de dollars, et Téléfilm Canada contribuait à raison de 45 millions de dollars, ce qui faisait un total de 193 millions de dollars, soit près de 200 millions de dollars.


Every year, nearly 200 million Europeans leave their homes for a short time in order to travel, usually to other countries in Europe.

Chaque année ce sont près de 200 millions d'Européens qui quittent pour un temps leur lieu de résidence habituelle afin de faire du tourisme, le plus souvent dans d'autres pays d'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nearly 200 million' ->

Date index: 2022-03-20
w