In the fiscal year ending in March 2001, I note that outside of emergencies such as the one at Agriculture where the minister was authorized to inject $155 million in disaster relief to farmers, there were special warrants for nearly all government departments and organizations within departments.
Je constate que, pour l'année financière se terminant en mars 2001, malgré des situations urgentes comme dans le cas de l'agriculture, où le ministre a eu l'autorisation d'injecter 155 millions de dollars afin de venir en aide aux agriculteurs à la suite du marasme qu'ils ont connu, il y a des mandats spéciaux pour à peu près tous les ministères du gouvernement ainsi que pour tous les organismes à l'intérieur des ministères.