Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nearly €22 million " (Engels → Frans) :

With nearly 2 million internally displaced and struggling with an ongoing economic crisis, Nigeria is the country worst affected and will receive the biggest part of the assistance (€22 million).

Le Nigeria, qui compte près de 2 millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et qui doit faire face à une crise économique persistante, est le pays le plus touché et sera le principal bénéficiaire de l'aide (22 millions d'euros).


The number of Europeans aged over 65 is expected to nearly double from 85 million in 2008 to 151 million by 2060, and the number of those over 80 is expected to rise from 22 to 61 million in the same period.

Le nombre d'Européens âgés de plus de 65 ans devrait presque doubler, passant de 85 millions en 2008 à 151 millions d'ici 2060, et le nombre d'Européens de plus de 80 ans devrait passer de 22 millions à 61 millions sur la même période.


F. whereas, according to various reports, nearly 1 900 people died in Syria as talks were being held in Switzerland, increasing further the dramatic death toll of more than 130 000 from the nearly three-year-old conflict that started in March 2011; whereas the conflict has escalated into a civil, or even sectarian, war with daily bloodshed accompanied by flagrant violations of humanitarian law amounting to war crimes; whereas, according to the UNHCR, around one third of the country’s population of 22 million is displaced, with 2 396 ...[+++]

F. considérant que plusieurs rapports font état de près de 1 900 morts en Syrie pendant la tenue des pourparlers en Suisse, ce qui augmente encore le nombre dramatique de victimes, qui s'élève déjà à plus de 130 000 depuis le début de ce conflit qui a commencé en mars 2011 et dure depuis près de trois ans; considérant que le conflit a dégénéré en une guerre civile, et même interconfessionnelle, dans laquelle des carnages quotidiens le disputent à des violations flagrantes du droit humanitaire qui s'apparentent à des crimes de guerre; que, selon le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, près d'un tiers des 22 millions d'habitants que com ...[+++]


By making the right decision, we can make life easier for nearly 500 million consumers and 22 million enterprises on the internal market of the European Union.

Si nous prenons la bonne décision, nous pourrons faciliter la vie des près de 500 millions de consommateurs et de 22 millions d’entreprises du marché intérieur de l’Union européenne.


Q. whereas the EU is the largest donor; whereas on 22 April 2013 the total humanitarian assistance committed by the EU in response to the Syrian crisis amounted to almost EUR 473 million, including EUR 200 million from the EU itself and nearly EUR 273 million from Member States; whereas on 12 May 2013 the Commission announced additional funding of EUR 65 million;

Q. considérant que l'Union européenne est le plus grand donateur; que le 22 avril 2013, le montant total de l'aide humanitaire engagée par l'Union européenne en réponse à la crise syrienne atteignait près de 473 millions d'euros, dont 200 millions provenant de l'Union européenne elle-même et près de 273 millions des États membres; que le 12 mai 2013, la Commission a annoncé un financement supplémentaire de 65 millions d'euros;


The number of Europeans aged over 65 is expected to nearly double from 85 million in 2008 to 151 million by 2060, and the number of those over 80 is expected to rise from 22 to 61 million in the same period.

Le nombre d'Européens âgés de plus de 65 ans devrait presque doubler, passant de 85 millions en 2008 à 151 millions d'ici 2060, et le nombre d'Européens de plus de 80 ans devrait passer de 22 millions à 61 millions sur la même période.


B. noting that since the founding of the UNHCR in December 1950, it has become one of the world's principal humanitarian agencies, there being nearly 22 million people who are its concern in more than 140 countries,

B. constatant que, depuis sa création en décembre 1950, le HCR est devenu l'une des principales agences humanitaires au monde, se préoccupant du sort de près de 22 millions d'individus répartis dans plus de 140 pays,


B. noting that since the founding of the UNHCR in December 1950, it has become one of the world’s principal humanitarian agencies, there being nearly 22 million people who are its concern in more than 140 countries,

B. constatant que, depuis sa création en décembre 1950, le HCR est devenu l’une des principales agences humanitaires au monde, se préoccupant du sort de près de 22 millions d’individus répartis dans plus de 140 pays,


The Mediterranean basin is not only the home of several hundred millions of people in 22 states and the holiday destination of nearly 160 million tourists per year but also a very good indicator for the global climate.

Le bassin Méditerranéen n'est pas seulement le foyer de plusieurs centaines de millions d'habitants de 22 états et la destination d'environ 160 millions de touristes par an mais il est aussi un très bon indicateur du changement climatique global.


[22] Direct employment is still mainly within Universal Service Providers (USPs) - about 1.2 million- while nearly 500,000 people are employed in the courier and express industry.

[22] L'emploi direct se concentre principalement parmi les prestataires du service universel - environ 1,2 million - alors que près de 500 000 personnes sont occupées dans l'industrie de la messagerie et du courrier exprès.




Anderen hebben gezocht naar : nearly     assistance €22     nearly 2 million     expected to nearly     from 85 million     various reports nearly     million     easier for nearly     nearly 500 million     itself and nearly     eur 473 million     there being nearly     nearly 22 million     destination of nearly     nearly 160 million     while nearly     nearly €22 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nearly €22 million' ->

Date index: 2021-12-10
w