Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «necessary because farmers » (Anglais → Français) :

Our government put billions of dollars into agriculture, but it was absolutely necessary because farmers would have gone right down the tube.

C'était terrible. Notre gouvernement avait consacré des milliards de dollars à l'agriculture, mais c'était absolument indispensable, sinon les agriculteurs auraient été décimés.


This exchange is necessary because farmers are facing problems all around the world.

De pareils échanges sont cruciaux parce que tous les agriculteurs du monde sont confrontés à des problèmes.


Communication is also required because farmers, users and registrants need to be fully aware of the new bill, including the stipulations around enforcement — quite simply, necessary due diligence on the part of government.

La communication devra également viser les agriculteurs, les utilisateurs et les demandeurs d'homologation parce que ceux-ci doivent être mis au courant des dispositions du nouveau projet de loi, y compris les stipulations entourant l'exécution — tout simplement, le devoir de diligence raisonnable dont doit faire preuve le gouvernement.


These amendments are necessary because of the intensifying economic pressure that our Canadian farmers are facing.

Ces modifications sont nécessaires en raison de l'intensification des pressions économiques auxquelles fait face le secteur agricole du Canada.


– (PT) I voted for the report on ‘fair revenues for farmers: a better functioning food supply chain in Europe’, because measures are necessary to guarantee fairer revenues for farmers, better price transparency for consumers and better functioning of the food chain, specifically through legislative proposals to correct the unfair distribution of profits within the food chain, and in order to respond to price volatility and reduce the vulnerability of farmers.

– (PT) J’ai voté pour le rapport sur des revenus équitables pour les agriculteurs: une chaîne d’approvisionnement alimentaire plus performante en Europe, car des mesures sont nécessaires pour garantir des revenus plus équitables aux agriculteurs, une meilleure transparence des prix pour les consommateurs et un meilleur fonctionnement de la chaîne alimentaire, notamment au travers de propositions législatives destinées à rectifier la distribution inéquitable des bénéfices au sein de la chaîne alimentaire, à réagir à la volatilité des prix et à réduire la vulnérabilité des agriculteurs.


Therefore, I believe that it is necessary to promote the development of economic organisations of farmers and the formation of cooperatives because they increase farmers’ influence and negotiating power.

Il est donc nécessaire selon moi de promouvoir le développement des organisations économiques d’agriculteurs et la constitution de coopératives, car elles augmentent l’influence et le pouvoir de négociation des agriculteurs.


22. Calls on the Commission to conduct a study into the effect that production rights, single-payment rights and premium rights have on young farmers setting up, because all such instruments are a frequent cause of conflict between generations, making it more difficult for young people wishing to set up in farming to gain access to those rights themselves; takes the view that the Commission should draw the necessary conclusions as regards management of the CAP, with a view to putting young people in a better posi ...[+++]

22. demande à la Commission d'établir une étude sur l'effet des droits à produire, des droits à paiement unique ou des droits à prime sur l'installation des jeunes agriculteurs, car l'ensemble de ces dispositifs génère des conflits fréquents entre les générations se traduisant par un accès plus difficile à ces droits pour les jeunes désireux de s'installer en agriculture; est d'avis que la Commission serait bien inspirée d'en tirer toutes les conséquences en ce qui concerne la gestion de la PAC pour augmenter les capacités des jeunes à s'installer;


22. Calls on the Commission to conduct a study into the effect that production rights, single-payment rights and premium rights have on the setting up of young farmers, because all such instruments are a frequent cause of conflict between generations, making it more difficult for young people wishing to set up in farming to gain access to those rights themselves; takes the view that the Commission should draw the necessary conclusions as regards management of the CAP, with a view to placing y ...[+++]

22. demande à la Commission d'établir une étude sur l'effet des droits à produire, des droits à paiement unique ou des droits à prime sur l'installation des jeunes agriculteurs, car l'ensemble de ces dispositifs génère des conflits fréquents entre les générations se traduisant par un accès plus difficile à ces droits pour les jeunes désireux de s'installer en agriculture; est d'avis que la Commission serait bien inspirée d'en tirer toutes les conséquences sur la gestion de la PAC pour augmenter les capacités des jeunes à s'installer;


Thirteen years later it still has not implemented that directive, not because it is not necessary – it is absolutely necessary in Ireland – but because it is afraid of the Irish Farmers Association.

Treize ans plus tard, elle n’a toujours pas mis en œuvre cette directive, non qu’elle ne soit pas nécessaire - elle l’est tout à fait en Irlande -, mais parce qu’elle redoute l’Association des agriculteurs irlandais.


The quantities bought out with Community funds are to be "sterilized", and the additional quantities bought back through national fund agencies can therefore be reallocated to the same categories of farmer referred to under the national cessation programmes, expiring on 31 March 1986. * COM(85) 583 - 2 - The action now announced is necessary because there are heavy dairy surpluses in the Community (at least 13 million tonnes), although the production quota scheme started with the 1984/85 marke ...[+++]

Les quantites rachetes par les moyens communautaires devant etre "sterilisees", peuvent etre re-attribues aux memes categories de producteurs envisages dans la cadre des programmes de cessation nationaux precites et qui s'expirent le 31 mars 1986 (*) COM (85) 583 - 2 - L'action maintenant annoncee s'impose du fait que le secteur laitier dans la Communaute est caracterisee par une situation excedentaire (au moins 13 Mio t). Ceci malgre le fait que le regime des quotas de production, instaure a partir de la campagne 84/85, a fait reduire le chiffre total des livraisons du lait 1984 avec - 4.3 % par rapport aux livraisons enregistrees en 19 ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessary because farmers' ->

Date index: 2023-10-07
w