Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "need to remind ourselves once again " (Engels → Frans) :

Once again, we need to advance in this negotiation methodically and in a structured way, through consultation and transparency, which allows us to organise the rounds.

Encore une fois, nous devons avancer dans cette négociation de manière méthodique et structurée, dans la concertation, avec la transparence que nous permet l'organisation de rounds.


I am advocating here once again that we need these trade agreements. Not because I am an enthusiastic free trader, I am not that at all, I am a critical person where capital-driven forces of this world are concerned.

Je maintiens encore une fois que nous avons besoin de ces accords commerciaux, et ce n'est pas parce que je suis un fervent partisan du libre-échange – ce n'est absolument pas le cas, je suis un homme critique à l'égard des forces du capital dans ce monde.


As set out in the European Council Conclusions of 22-23 June, recent attacks have once again highlighted the need to intensify the joint efforts at EU level to effectively fight terrorism, hatred and violent extremism.

Comme le soulignent les conclusions du Conseil européen des 22 et 23 juin, les récents attentats ont une nouvelle fois mis en lumière la nécessité d'intensifier les efforts conjoints au niveau de l'UE afin de combattre efficacement le terrorisme, la haine et l'extrémisme violent.


We find ourselves once again presenting to our members the need to finance these shares out of pocket so that we can exercise our option with the company shareholders before the expiry date.

Il nous faut encore une fois expliquer à nos membres qu'ils doivent puiser l'argent pour les parts dans leurs poches si nous voulons exercer l'option que nous avons avec l'entreprise avant la date d'expiration de l'entente.


Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "Our thoughts are still with the people of Cyprus and Madeira; these tragedies showed once again how important EU solidarity is in times of need.

Mme Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré à ce sujet: «Nos pensées continuent d'accompagner les habitants de Chypre et de Madère; Ces tragédies sont une nouvelle preuve de l'importance de la solidarité au sein de l'Union en ces périodes difficiles.


I would remind you once again that the government's position is that we will provide the men and women serving in the Royal Canadian Navy and the Canadian Coast Guard with the equipment they need and make up for the 10 years of Liberal darkness.

Je veux, encore une fois, rappeler la position du gouvernement, qui est celle de fournir aux hommes et aux femmes qui servent dans la Marine royale canadienne ou dans la Garde côtière canadienne les équipements dont ils ont besoin pour rattraper les 10 années de noirceur libérale.


The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.

Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.


We have to remind ourselves once again that health care is not only a government issue, it's everyone's issue.

Il ne faut pas oublier que les soins de santé sont une question qui n'intéresse pas seulement le gouvernement, mais aussi toute la population.


Today we find ourselves, once again, at second reading, with the government asking members of the opposition to allow the bill to pass.

Aujourd'hui, nous nous retrouvons, encore une fois, à l'étape de la deuxième lecture, et le gouvernement demande à nouveau aux députés de l'opposition de permettre l'adoption du projet de loi.


As we reflect upon the tragedies that have recently befallen at least one of our military families, we need to remind ourselves once again that the men and women in uniform who defend and protect us are always owed as the highest priority by their national Parliament and their national government our priority to defend and protect them.

À la lumière de la tragédie qui a frappé au moins l'une de nos familles militaires récemment, nous devons nous rappeler encore une fois que les hommes et les femmes de nos forces armées qui nous défendent et qui nous protègent méritent que leur Parlement et leur gouvernement national se fixent comme priorité de les défendre et de les protéger à leur tour.




Anderen hebben gezocht naar : remind ourselves once     need     once     once again     we need     advocating here once     here once again     highlighted the need     june recent     attacks have once     have once again     members the need     find     find ourselves     find ourselves once     ourselves once again     times of need     tragedies showed once     showed once again     equipment they need     would remind     remind you once     you once again     urgent need     recent     europe have once     have to remind     remind ourselves     second reading     find ourselves once     need to remind ourselves once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'need to remind ourselves once again' ->

Date index: 2022-11-30
w