Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise court officers
Brief court officials
Claims Negotiation Office
Federal Treaty Negotiation Office
Inform court officers
Office of North American Free Trade Negotiations
Office of Trilateral Trade Negotiation
Tell court officials
Treaties and Aboriginal Government - Negotiations West

Traduction de «negotiation office tells » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inform court officers | tell court officials | advise court officers | brief court officials

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


Office of North American Free Trade Negotiations [ Office of Trilateral Trade Negotiation ]

Bureau des négociations sur le libre-échange nord-américain


Treaties and Aboriginal Government - Negotiations West [ Federal Treaty Negotiation Office ]

Bureau des traités et gouvernement autochtone - Négociations Ouest [ Bureau fédéral de négociation des traités ]


Claims Negotiation Office

Bureau d'étude des revendications
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We know, or perhaps it would be interesting for you to tell us about this, that the office of the president of the Commission acts as the negotiator for multilateral trade negotiations, but that the member States participate too.

Nous savons, ou il serait peut-être intéressant que vous nous en informiez, que c'est la présidence de la commission qui agit comme négociateur dans le cadre des négociations commerciales multilatérales, mais que les États membres y participent aussi.


Consequently, President-in-Office of the Council, I cannot speak on behalf of Parliament, because I am one MEP among 785, but I can give you an impression, after 9 years in this House, and I can tell you one thing: there is a will to reach an agreement, there is a will to negotiate, there is goodwill, President-in-Office of the Council, but tell the Council that this goodwill needs to be mutual.

Par conséquent, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je ne peux pas m'exprimer au nom du Parlement, car je représente un seul député sur 785, mais je peux vous donner mon impression, après 9 ans au sein de cette Assemblée, et je peux vous dire une chose: il y a une volonté de parvenir à un accord, on constate une volonté de négocier, on sent de la bonne volonté, Monsieur le Président en exercice du Conseil, mais dites au Conseil que cette bonne volonté doit être réciproque.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) I can tell you, Mr Rack, that the return of illegal and other immigrants is an open question, and I cannot say whether it will be formally tied in to the economic partnership agreements; the Commission is engaged in negotiations on the subject.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Je puis vous affirmer, Monsieur Rack, que le renvoi des immigrants clandestins et autres est une question ouverte, et je ne peux dire si elle sera formellement intégrée dans les accords de partenariat économique; la Commission est en pleine négociation sur le sujet.


As regards the salary that comes with the office, I have no objection, but, having worked in labour relations for 20 years, I can tell you that negotiating collective agreements is not simply a matter of applying an increase standard without it being warranted.

En ce qui a trait au salaire qui vient avec la fonction, je n'ai pas d'objection, mais ayant évolué pendant 20 ans dans le domaine des relations de travail, je peux vous dire que négocier des conventions collectives n'équivaut pas tout simplement à appliquer une norme d'augmentation, sans que ce soit justifié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, after listening to what you have had to say, I think I can tell you right away that you can count on the full support not only of my political group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, but of all the groups in Parliament; I know that because I was involved in negotiating the joint resolution that will be put to the vote tomorrow.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois pouvoir vous dire d'emblée, après avoir entendu vos déclarations, que vous pourrez compter sur le soutien total, non seulement de mon groupe politique, le parti populaire européen, mais - et je le sais pour avoir participé à la négociation de la résolution commune qui sera votée demain - de l'ensemble des groupes de ce Parlement.


As regards Turkey, I will be quite frank in saying that there are different positions in our group concerning its membership in the European Union, for our group is a very democratic one – Christian Democrats and Conservatives could not be anything else – but I will tell you very clearly, Mr President-in-Office of the Council that there is one thing we do agree on, and that is that we do not believe that the time is right to specify a date for the commencement of negotiations in December and in Copenhagen.

En ce qui concerne la Turquie, je dirai tout à fait franchement qu'en ce qui concerne son adhésion à l'Union européenne, des divergences existent au sein de notre groupe, car notre groupe est très démocratique - les démocrates-chrétiens et les conservateurs sont tous des démocrates -, mais nous sommes d'accord, et cela je le dis clairement, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que nous ne pensons pas que le moment soit opportun pour désigner maintenant, en décembre, à Copenhague, une date pour entamer les négociations.


Mr. John Cummins (Delta, Ref.): Mr. Speaker, the March issue of Treaty News, a publication of the Federal Treaty Negotiation Office, tells us that treaty negotiators must come to terms with some basic questions about the B.C. fisheries resource, including the types of access First Nations should have to fish and in general how fish should be allocated.

M. John Cummins (Delta, Réf.): Monsieur le Président, le numéro de mars de Traités en bref, une publication du Bureau fédéral de négociation des traités nous raconte que les négociateurs doivent régler certaines questions fondamentales concernant les ressources halieutiques de la Colombie-Britannique, y compris l'accès des premières nations au poisson et, de façon plus générale, les modalités de distribution du poisson.


The Danish debate is about Denmark’s being able, via intergovernmental agreements, to be associated with parts of what is known as the third pillar, in other words parts of this section of the Treaty establishing the European Community, and I can tell from what the President-in-Office of the Council said that no decision has been reached. The Council has not entered into such an agreement so far, but I am aware – and the President-in-Office can presumably confirm this – that as far as, at any rate, one particular central issue is concerned, namely the EURODAC system, negotiations ...[+++]

Dans les discussions qui ont lieu au Danemark, on entend que le Danemark aura la possibilité, par le biais d'accords conclus entre États, d'adhérer à certaines parties du troisième pilier, c'est-à-dire certaines parties de ce chapitre du traité instituant les Communautés européennes, mais, si j'ai bien compris la réponse donnée par le président en exercice, aucune décision n'a encore été prise. Le Conseil n'a pas encore conclu un tel accord, mais je sais - et le président en exercice pourra certainement le confirmer - qu'en ce qui concerne en tout cas le système Eurodac - et c'est un point capital - des négociations ont lieu entre les in ...[+++]


If he will not acknowledge this, will he tell us what basis he is using? (1425) Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, I indicated very clearly that we intend to sit down and negotiate with the provinces.

Et s'il n'admet pas cela, qu'il nous dise sur quelle base il s'appuie (1425) L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, j'ai indiqué très clairement que nous avions l'intention de nous asseoir avec les provinces pour négocier et que nous sommes en train de faire évoluer le fédéralisme.


Ms. Ducharme: As someone who sat as a member on three different national bargaining teams and who is responsible nationally now as one of the two national officers for negotiations, I can tell you that, maybe if we got an employer to the table who wanted to negotiate, we could make progress at the bargaining table on issues.

Mme Ducharme : Ayant été membre de trois différentes équipes de négociations nationales et assumant, aujourd'hui, une responsabilité nationale à titre d'un des deux agents nationaux chargés de mener des négociations, je peux vous dire que les négociations progresseraient si nous avions à la table un employeur désireux de négocier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiation office tells' ->

Date index: 2023-07-26
w