Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiations today would » (Anglais → Français) :

With regard to another part of your presentation, do you think those involved with you in contract negotiations today would still require the need of protection for 50 years?

Pour ce qui est d'un autre élément de votre exposé, pensez-vous que les personnes avec qui vous négociez actuellement ont encore besoin de protection pendant 50 ans?


As I am here before you today, I would like to recall three points on the general framework on this negotiation that should be well understood – or better understood.

Je voudrais, puisque j'ai la chance de pouvoir m'exprimer devant vous aujourd'hui, rappeler trois points sur le cadre général de cette négociation qui doivent être bien compris et parfois mieux compris.


What it also did, the first major flaw in the process that has led us to the great problem we have today, was that it signed a secrecy agreement with the federal government and the Nisga'a negotiators wherein it said that it would be party to negotiations that would take place behind closed doors. The negotiators were all bound by the secrecy agreement not to discuss anything outside the negotiating room.

De plus, et c'est là la première faille importante dans le processus qui nous a mené au problème que nous connaissons aujourd'hui, il a également signé un accord de non-divulgation avec le gouvernement fédéral et les négociateurs nisga'as dans lequel il était prévu qu'il prendrait part aux négociations à huis clos et que tous les négociateurs seraient tenus par l'accord de ne rien divulguer des négociations.


If your budget for your project was $100 million and you wanted a fixed arrangement — someone else would share that risk of variation — what would you negotiate today to share that risk?

Si le budget de votre projet était de 100 millions de dollars et que vous vouliez un arrangement à prix fixe — c'est-à-dire que quelqu'un d'autre assumerait le risque de variation —, qu'est-ce que vous négocierez aujourd'hui en termes de partage du risque?


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I understand that the parties intend to resume negotiations today. I would urge both sides to make every effort to settle their remaining differences.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je crois savoir que les parties ont l'intention de reprendre les négociations aujourd'hui et j'exhorterais les deux camps à tout mettre en oeuvre pour régler les derniers différends.


If supported by the Commission, this initiative would have the positive effect of regulating a complex issue and laying down a unitary strategy that enforces the decision we are negotiating today, as well as providing the opportunity to avoid transfers like those we have discussed today.

Moyennant le support de la Commission, cette initiative aurait pour effet positif de réglementer une question complexe et d’arrêter une stratégie commune qui traduise dans les faits la décision dont nous discutons aujourd’hui, tout en permettant d’éviter des transferts comparables à ceux dont il est question.


We know that, if everything were public, the form of negotiations that we have today would no longer exist because you would be putting your head above the parapet as soon as you tried to seek out and to bring about political compromises.

Nous savons que, si tout devient public, le modèle de négociation actuel s’écroule, car il deviendra périlleux d’essayer de décrocher ou de susciter un compromis politique.


He is a man who has been trying to achieve peace through negotiations since the seventies and his presence here amongst us today would therefore have been a golden opportunity to support his approach; another opportunity missed as a result of an unnecessary and illegal military operation and the violence that it has caused.

Voilà un homme qui se bat depuis les années 1970 pour obtenir la paix par la voie de la négociation, et sa présence parmi nous aujourd’hui aurait été l’occasion rêvée de marquer notre soutien à son approche; voilà une autre occasion manquée, en conséquence d’une opération militaire inutile et illégale et de la violence qu’elle a entraînée dans son sillage.


I would therefore like to point out that the considerable success of approving this Erika I package today would certainly not have been achieved had it not been for the insistence and firmness of this Parliament, which has maintained systematic pressure on the Council throughout the negotiation process.

C'est pourquoi je souhaite souligner que le succès remarquable que suppose l'approbation, aujourd'hui, de ce paquet Erika I n'aurait certainement pas été obtenu sans l'insistance et la fermeté de ce Parlement qui a exercé une pression systématique sur le Conseil tout au long du processus de négociation.


It is interesting - and this point has not yet been made today - that India and Pakistan have said very clearly, both before and after their testing, that they would join a process of negotiations that would lead to a global ban on nuclear weapons.

On ne l'a pas encore fait remarquer aujourd'hui, mais, chose curieuse, l'Inde et le Pakistan ont affirmé clairement avant et après leurs essais qu'ils se joindraient à un processus de négociation en vue d'une interdiction totale des armes nucléaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations today would' ->

Date index: 2024-06-12
w